Übersetzung für "Scenario in which" in Deutsch

This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
Das ist das Szenario, innerhalb dessen unsere wichtigen Unternehmen agieren müssen.
Europarl v8

Because there is no scenario in which we will release him.
Denn es gibt kein Szenario, in dem wir ihn freilassen werden.
OpenSubtitles v2018

Here’s a scenario in which negative keywords would be useful:
Hier ist eine Situation, in der negative Keywords durchaus hilfreich sein können:
ParaCrawl v7.1

Scenario in which hard disk data should be wiped:
Szenario, in dem Daten auf der Festplatte gelöscht werden soll:
ParaCrawl v7.1

I mean, it's good as it is, but is there a scenario in which it's better?
Es ist gut, aber gibt es ein Szenario, in dem es besser ist?
OpenSubtitles v2018

I can't imagine the scenario in which my wife wouldn't be here with me.
Ich kann mir keine Situation vorstellen, in der meine Frau nicht bei mir wäre.
OpenSubtitles v2018

We would then be much closer to my scenario in which walls and pavements become power generators.
Wir wären dann viel näher an meinem Szenario in dem Hauswände und Trottoire zu Stromgeneratoren werden.
ParaCrawl v7.1

The scenario described above is the worst case scenario, in which the sequence can comprise all of the steps shown.
Das beschriebene Szenario ist das Worst-Case-Szenario, bei dem der Ablauf sämtliche gezeigten Schritte umfassen kann.
EuroPat v2

But there is still another scenario, in which the regular expression doesn't help directly.
Allerdings gibt es noch eine Situation, in der die regulären Ausdrücke nicht direkt weiterhelfen.
ParaCrawl v7.1

A Brexit scenario in which the UK could potentially remain in the European single market and customs union.
Ein Brexit-Szenario, in dem Großbritannien möglicherweise im Europäischen Binnenmarkt und der Zollunion bleiben könnte.
ParaCrawl v7.1

Our goal is to create a scenario in which we would like to live.
Denn Ziel ist es, ein Szenario zu schaffen, in dem wir gerne leben möchten.
ParaCrawl v7.1

Rege describes a scenario in which a top pharmaceutical company moves its salespeople to iPads.
Rege beschreibt ein Szenario, in dem ein Top-Pharma-Unternehmen verlegt seinen Verkäufern auf iPads.
ParaCrawl v7.1

Rather, they create a scenario of events in which certain conditions must be fulfilled.
Vielmehr schaffen sie ein Drehbuch der Fälle, in denen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen.
ParaCrawl v7.1

Paris has imagined a scenario in which war will enter Algeria via Mali.
Paris hat ein Szenario ausgearbeitet, in dem der Krieg über Mali in Algerien eindringt.
ParaCrawl v7.1

The lack of a sense of political responsibility on the part of certain governments and the Commission, added to a kind of blindness in part of the sector itself, has brought us to a scenario in which we have to ask ourselves not whether we will be able to help stocks recover, but when we will stop seeing and finding tuna in our seas and oceans.
Das mangelnde politische Verantwortungsgefühl bestimmter Regierungen und der Kommission sowie eine Art Blindheit der betroffenen Branche brachten uns in eine Situation, in der wir uns nicht fragen müssen, ob wir in der Lage sein werden, die Bestände wieder aufzufüllen, sondern wann wir den letzten Thunfisch in unseren Meeren und Ozeanen gesehen haben werden.
Europarl v8