Übersetzung für "Scandal broke" in Deutsch
He'd
really
be
sick
if
this
scandal
ever
broke
cover.
Er
wäre
wirklich
geliefert,
wenn
dieser
Skandal
je
bekannt
würde.
OpenSubtitles v2018
In
Prague,
a
scandal
broke
out
quite
strong
relative
illegality
of
police...
In
Prag,
brach
ein
Skandal
aus
ganz
starke
relative
Rechtswidrigkeit
Polizei...
ParaCrawl v7.1
The
scandal
broke
in
November
last
year.
Der
Skandal
brach
im
November
letzten
Jahres.
ParaCrawl v7.1
When
this
scandal
broke,
Murdoch
fired
her
and
shut
down
the
paper.
Als
der
Skandal
aufflog,
entliess
sie
Murdoch
und
stellte
die
Zeitung
ein.
ParaCrawl v7.1
When
the
news
of
the
Oxfam
scandal
broke,
reactions
among
aid
workers
appeared
divided.
Als
die
Nachricht
über
den
Oxfam-Skandal
bekannt
wurde,
schienen
die
Reaktionen
unter
Entwicklungshelfern
gespalten.
ParaCrawl v7.1
A
few
years
after
the
scandal
broke
of
the
more
than
35
thousand
tonnes
of
butter
falsified
by
the
Camorra
and
disposed
of
in
Europe
and
beyond
by
milk
product
companies
from
various
Europeans
countries,
we
have
still
not
been
told
which
companies
were
involved
and
what
measures
have
been
adopted
against
them
by
the
European
Institutions,
and
to
prevent
this
type
of
activity.
Jahre,
nachdem
der
Skandal
über
mehr
als
35
000
Tonnen
von
der
Camorra
verfälschten
Butter,
die
von
Milchverarbeitungsunternehmen
verschiedener
europäischer
Länder
in
Europa
und
im
Ausland
verkauft
wurde,
ans
Tageslicht
kam,
hat
man
uns
immer
noch
nicht
gesagt,
welche
Unternehmen
beteiligt
waren
und
welche
Maßnahmen
von
den
europäischen
Institutionen
gegen
sie
und
zur
Vorbeugung
gegen
solche
Aktivitäten
ergriffen
wurden.
Europarl v8
At
the
time
the
scandal
broke,
this
House
adopted
a
resolution
requesting
that
accountancy
rules
within
companies
in
Europe
be
made
more
rigorous,
and
I
am,
today,
as
rapporteur,
able
to
present
to
you
a
package
of
measures
that
should
tighten
up
the
supervision
of
accountants
generally,
and,
more
specifically,
of
those
working
within
companies.
Dieses
Haus
hat
seinerzeit,
als
der
Skandal
ausbrach,
eine
Entschließung
angenommen,
in
der
strengere
Regeln
für
die
interne
Rechnungslegung
der
Unternehmen
gefordert
wurde,
und
heute
kann
ich
Ihnen
ein
Maßnahmenpaket
zur
strikteren
Überwachung
der
Abschlussprüfer
allgemein
und
derjenigen,
die
in
Unternehmen
tätig
sind,
im
Besonderen
vorlegen.
Europarl v8
Although
the
scandal
broke
last
year,
allegations
and
evidence
have
more
recently
been
mounting
against
senior
officials
of
the
traditional
political
parties,
as
well
as
prominent
businessmen.
Obwohl
der
Skandal
bereits
im
letzten
Jahr
ans
Licht
kam,
häuften
sich
in
letzter
Zeit
die
Anschuldigungen
und
Beweise
gegen
führende
Vertreter
der
etablierten
Parteien
sowie
gegen
prominente
Geschäftsleute.
News-Commentary v14
Unfortunately,
I've
also
already
eliminated
each
of
them,
as
either
a
coconspirator
in
the
fraud
or
unaware
of
it
until
after
the
scandal
broke.
Unglücklicherweise
habe
ich
schon
jeden
davon
ausgeschlossen,
entweder
als
Mitverschwörer
in
dem
Betrug
oder
in
Unkenntnis
davon,
bis
der
Skandal
ausbrach.
OpenSubtitles v2018
So
even
before
the
scandal
broke,
though,
your
opponent,
Senator
Walsh,
was
making
headway
in
the
polls.
Also
schon
bevor
dieser
Skandal
publik
wurde,
hat
Ihre
Gegnerin,
Senatorin
Walsh,
in
den
Umfragen
zugelegt.
OpenSubtitles v2018
The
release
of
this
audio
has
spurred
accusations
and
I
want
to
make
it
clear
that
I
have
never
used
a
tool
on
a
delay
or
otherwise
that
gave
me
or
anyone
else
access
to
hole
cards
for
use
during
real
money
play
nor
was
I
aware
that
such
a
tool
existed
until
the
scandal
broke.
Die
Freigabe
dieser
Audio
hat
Vorwürfe
angespornt
und
ich
möchte
klarstellen,
dass
ich
noch
nie
ein
Werkzeug
auf
einer
Verzögerung
oder
in
irgendeiner
Weise
das
gab
mir
oder
jemand
anderem
zu
Hole
Cards
für
den
Einsatz
während
echtes
Geld
spielen
Zugriff
noch
war
ich
mir
bewusst,
dass
eine
solche
Werkzeug
bestand
bis
der
Skandal.
ParaCrawl v7.1
Last
month
an
international
scandal
broke
out
after
three
BND
secret
agents
were
arrested
and
deported
from
Kosovo
after
photographing
a
recently
bombed
building
in
Pristina.
Im
letzten
Monat
brach
ein
internationaler
Skandal
aus,
als
drei
Agenten
des
BND
im
Kosovo
ein
kurz
zuvor
bombardiertes
Gebäude
in
Pristina
fotografierten,
verhaftet
und
daraufhin
aus
dem
Kosovo
ausgeiwsen
wurden.
ParaCrawl v7.1
This
devaluation
of
the
currency
was
everywhere
to
be
found,
but
the
counts
of
Montfort
were
always
at
the
fore.In
1722
a
scandal
broke
out
over
the
counterfeiting
of
Ratsschilling
from
Constance
in
the
mint
at
Langenargen,
but
Count
Anton
denied
all
responsibility,
as
he
had
not
struck
the
false
coins
himself,
but
had
merely
hired
the
mint
out
to
someone
else.
Die
Geldentwertung
war
eine
allgemeine
Erscheinung,
aber
die
Montforter
waren
immer
in
vorderster
Front
dabei.1722
gab
es
einen
Skandal
wegen
der
Fälschung
von
Konstanzer
Ratsschillingen
in
der
Münzstätte
Langenargen,
aber
Graf
Anton
hielt
sich
nicht
für
zuständig,
da
er
nicht
selbst
gefälscht,
sondern
die
Münzstätte
verpachtet
hatte.
ParaCrawl v7.1
He
was
able
to
settle
only
in
1991,
but
then
in
2003,
following
the
establishment
of
a
music
store
Apple
iTunes,
scandal
broke
out
again.
Er
war
in
der
Lage,
sich
nur
im
Jahr
1991,
aber
dann
im
Jahr
2003,
nach
der
Einrichtung
eines
Apple
iTunes
Music
Store,
Skandal
brach
wieder
aus.
ParaCrawl v7.1