Übersetzung für "Scandalize" in Deutsch
You're
supposed
to
know
better
than
to
scandalize
the
whole
town.
Du
kannst
doch
nicht
die
ganze
Stadt
schockieren.
OpenSubtitles v2018
The
films
in
the
programme
don’t
scandalize
or
dramatize
anything.
Die
Filme
im
Programm
skandalisieren
und
dramatisieren
nichts.
ParaCrawl v7.1
And
that
shouldn’t
scandalize
anybody.
Und
das
sollte
niemanden
schockieren.
ParaCrawl v7.1
Did
you
want
to
scandalize
someone?
Wen
wollten
Sie
damit
schockieren?
ParaCrawl v7.1
It
was
not
Vietinghoff's
nature
to
imitate,
scandalize,
bluff
or
to
pull
the
wool
over
the
public's
eyes,
or
in
other
words
to
go
an
easy
way.
Es
ist
nicht
Vietinghoffs
Art,
zu
imitieren,
zu
schockieren
oder
das
Publikum
hinters
Licht
zu
führen
–
mit
anderen
Worten,
einen
leichten
Weg
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
O
Venerata
Gender
Mother,
for
the
name
of
your
beloved
Son
who
said,:
scandalize
anyone
even
just
one
of
these
little
ones
who
belong
to
the
world
of
Lesbian,
Gay,
Bisexual
and
Transsexual
"it
would
be
better
for
him
to
have
hung
around
his
neck
a
millstone
and
to
be
drowned
in
the
depths
of
the
sea",
intercede
with
the
Divine
Majesty
for
all
homophobes
in
the
world
that
with
their
hardness
of
heart
do
not
accept
the
natural
joy
of
sodomy
pederastic.
O
venerata
Geschlecht
Mutter,
für
den
Namen
Ihres
geliebten
Sohn,
der
sagte::
scandalize
jemand
auch
nur
eines
dieser
Kleinen,
die
in
der
Welt
der
Lesben
gehören,
Fröhlich,
Bisexuelle
und
Transsexuelle
"wäre
es
besser,
wenn
er
einen
Mühlstein
um
den
Hals
gehängt
und
er
in
der
Tiefe
des
Meeres
versenkt
werden",
für
alle
homophobes
in
der
Welt
mit
der
göttlichen
Majestät
Fürsprache,
dass
mit
ihrer
Härte
des
Herzens
hat
die
natürliche
Freude
der
Sodomie
pederastic
nicht
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
In
fact
there
are
not
only,
as
they
say,
families
"wounds",
in
need
of
understanding,
help
and
mercy,
but
also
families
who
wound,
that
give
the
bad
example,
that
upset
or
scandalize,
families
or
couples
who
throw
havoc
or
cause
suffering,
conflicts
and
troubles
in
other
families
or
in
other
pairs,
perhaps
seduced
by
the
world
or
victims
of
misconceptions
or
rebel
to
family
ethics
standards,
famiglie
ill
or
corrotte,
which
tend
to
corrupt
the
healthy
ones,
but
instead
it
should
be
the
reverse,
namely
that
healthy
heal
the
sick.
In
der
Tat
gibt
es
nicht
nur,
wie
sie
sagen,
Familien
"Wunden",
bedürftig
Verständnis,
Hilfe
und
Barmherzigkeit,
aber
auch
Familien,
die
gewickelt,
dass
geben
dem
schlechten
Beispiel,
dass
Verstimmung
oder
scandalize,
Familien
oder
Paare,
die
Verwüstung
oder
verursachen
werfen
leiden,
Konflikte
und
Probleme
in
anderen
Familien
oder
in
anderen
Paare,
vielleicht
durch
die
Welt
oder
Opfer
von
Missverständnissen
oder
Rebell
Familie
Ethik-Standards
verführt,
famiglie
krank
oder
corrotte,
welche
dazu
neigen,
zu
verderben
den
gesunden,
sondern
sollte
es
umgekehrt
sein,
nämlich,
dass
gesunde
Kranke
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1
The
professionally
produced
"information
campaigns"
which
the
IOM
has
launched
in
several
African
countries
apply
similar
if
not
identical
images
like
those
which
are
meant
to
scandalize
the
situation
of
migrants
in
the
EU.
In
den
professionell
produzierten
"Informationskampagnen"
welche
die
IOM
in
mehreren
afrikanischen
Ländern
lanciert
hat,
werden
ähnliche,
bisweilen
sogar
dieselben
Bilder
eingesetzt,
die
die
Situation
von
Migrant/innen
in
der
EU
skandalisieren
sollen
–
hier
allerdings,
um
Migrationswillige
abzuschrecken.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
document
in
real-time
and
scandalize
immediately
when
boatpeople
become
victims
of
push-back
operations
or
are
sent
back
to
countries
such
as
Libya,
where
migrant
rights
are
repeatedly
violated.
Wir
wollen
in
Echtzeit
dokumentieren
und
sofort
skandalisieren,
wenn
Boatpeople
zu
Opfern
von
"Push-Backs"
oder
in
Länder
wie
Libyen
zurückgeschoben
werden,
in
denen
die
Rechte
von
Migrant_innen
permanent
verletzt
werden.
ParaCrawl v7.1