Übersetzung für "Sadly not" in Deutsch
Sadly,
that
has
not
been
the
case.
Das
ist
jedoch
leider
nicht
der
Fall
gewesen.
Europarl v8
Sadly,
this
is
not
the
case.
Leider
ist
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Even
so,
combatting
these
appalling
activities
is,
sadly,
not
so
easy.
Es
ist
jedoch
leider
nicht
so
einfach,
diese
abscheulichen
Taten
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Progress
has
been
made,
but
sadly
not
enough.
Dort
wurden
doch
Fortschritte
erzielt,
aber
leider
reicht
das
nicht
aus.
Europarl v8
Sadly,
that
is
not
an
option.
Nur
das
ist
eben
keine
Möglichkeit.
Europarl v8
Much
is
promised
but,
sadly,
not
a
lot
of
it
is
delivered.
Vieles
wird
versprochen,
doch
leider
werden
viele
Versprechen
nicht
eingehalten.
Europarl v8
The
Union,
sadly,
has
not
protected
Europeans
from
this
situation.
Die
Union
hat
die
Europäer
bedauerlicherweise
nicht
vor
dieser
Situation
geschützt.
Europarl v8
Sadly,
that
is
not
the
case.
Leider
ist
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
But
sadly
this
is
not
the
case.
Leider
ist
dies
jedoch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Sadly,
this
is
not
so.
Leider
ist
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Sadly,
not
all
Member
States
have
understood
this
yet.
Bedauerlicherweise
haben
das
noch
immer
nicht
alle
Mitgliedstaaten
begriffen.
Europarl v8
Sadly,
this
is
not
the
only
case
in
Europe.
Leider
ist
das
nicht
der
einzige
Fall
in
Europa.
Europarl v8
Sadly,
time
will
not
permit
me
to
answer
them
all.
Leider
reicht
die
Zeit
nicht,
um
auf
alle
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
Sadly,
I'm
not
a
very
good
dancer.
Ich
bin
leider
Gottes
kein
sehr
guter
Tänzer.
Tatoeba v2021-03-10
Sadly,
it
is
not
at
all
clear
which
state
of
things
is
better.
Bedauerlicherweise
ist
noch
nicht
abzusehen,
welcher
Entwicklung
der
Vorzug
zu
geben
ist.
News-Commentary v14
Sadly,
not
everything
that
is
noble
is
smart
and
effective.
Doch
leider
ist
nicht
alles,
was
edelmütig
ist
auch
klug
und
effektiv.
News-Commentary v14
Sadly,
I
do
not
see
them
being
prepared.
Leider
kann
ich
die
Vorbereitung
solcher
Pläne
nirgends
entdecken.
News-Commentary v14
Sadly,
this
is
not
yet
the
case.
Unglücklicherweise
ist
das
noch
nicht
der
Fall.
News-Commentary v14
Sadly,
you're
not
the
only
one
who's
not
greeted
properly.
Sie
sind
nicht
der
Einzige,
der
nicht
mehr
anständig
begrüßt
wird.
OpenSubtitles v2018
Sadly,
one
does
not
simply
ascend
to
the
position
of
leader.
Traurigerweise
steigt
man
nicht
einfach
so
zum
Anführer
auf.
OpenSubtitles v2018
Agent
Denise,
sadly,
suicide
is
not
uncommon
among
candidates.
Denise,
Selbstmord
ist
leider
kein
seltenes
Phänomen
bei
den
Kandidaten.
OpenSubtitles v2018
But
sadly,
he's
just
not
that
into
you.
Aber
leider
steht
er
nicht
so
auf
Sie.
OpenSubtitles v2018