Übersetzung für "Sad" in Deutsch
The
language
law
is
just
one
such
sad,
small
chapter.
Das
Sprachgesetz
ist
nur
ein
solch
trauriges,
kleines
Kapitel.
Europarl v8
Because
it
would
be
very
sad
if
we
were
to
understand
it
as
such.
Denn
es
wäre
wirklich
traurig,
wenn
wir
dies
so
verstehen
würden.
Europarl v8
This
can
have
very
sad
consequences.
Das
kann
sehr
traurige
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
Statistics
currently
available
portray
a
sad
and
distressing
reality.
Die
derzeit
verfügbaren
Statistiken
schildern
eine
traurige
und
erschütternde
Realität.
Europarl v8
Mr
President,
I
shall
not
repeat
the
sad
history
of
this
dossier.
Herr
Präsident,
ich
werde
die
traurige
Geschichte
dieser
Angelegenheit
nicht
nochmals
wiederholen.
Europarl v8
And
the
report
underlines
another
sad
reality.
Der
Bericht
weist
jedoch
noch
auf
eine
andere
traurige
Tatsache
hin.
Europarl v8
No
other
action
is
possible
in
these
sad
circumstances.
Unter
diesen
traurigen
Umständen
ist
leider
keine
andere
Aktion
möglich.
Europarl v8
I
am
sorry,
I
really
do
find
it
very,
very
sad.
Es
tut
mir
leid,
das
finde
ich
sehr,
sehr
traurig.
Europarl v8
At
the
dawn
of
the
twenty-first
century,
human
rights
are
still
experiencing
a
sad
autumn.
Zu
Beginn
des
21.
Jahrhunderts
erleben
die
Menschenrechte
weiterhin
einen
traurigen
Herbst.
Europarl v8
It
seems
to
me
a
sad
loss
that
no-one
has
mentioned
that
so
far.
Ich
finde
es
traurig,
daß
das
bisher
noch
niemand
erwähnt
hat.
Europarl v8
This
is
a
very
sad
day
for
Parliament
and
for
the
rule
of
law.
Dies
ist
ein
sehr
trauriger
Tag
für
das
Parlament
und
die
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8
You
should
spare
yourself
this
sad
reputation.
Diesen
traurigen
Ruf
sollten
Sie
sich
ersparen.
Europarl v8
They
are
sad
matters.
Es
handelt
sich
dabei
um
äußerst
traurige
Anlässe.
Europarl v8
That
is
the
sad
reality
in
Iraq.
Dies
ist
die
traurige
Realität
im
Irak.
Europarl v8
Of
course,
there
are
also
things
that
make
me
feel
sad.
Klar,
es
gibt
auch
Punkte,
die
mich
traurig
machen!
Europarl v8
It
was
at
once
extremely
beautiful
and
somewhat
poignant
and
sad.
Er
war
wunderschön
und
hatte
zugleich
etwas
Ergreifendes
und
Trauriges.
Europarl v8
EU
agricultural
policy
presents
a
sad
picture
form
the
point
of
view
of
the
farmer.
Die
Bilanz
der
EU-Landwirtschaftspolitik
ist
aus
Sicht
der
Landwirte
sehr
traurig.
Europarl v8
Mr
President,
this
debate
is
really
a
kind
of
sad
exercise
in
repetition.
Frau
Präsidentin,
diese
Debatte
ist
eigentlich
eine
Art
traurige
Wiederholungsübung.
Europarl v8