Übersetzung für "I am very sad" in Deutsch
I
am
very
sad
that
Mr
Coelho
is
not
able
to
support
this
compromise.
Ich
bin
sehr
traurig,
dass
Herr
Coelho
diesen
Kompromiss
nicht
mittragen
kann.
Europarl v8
I
am
a
very
sad
person.
Ich
bin
ein
sehr
trauriger
Mensch.
Tatoeba v2021-03-10
Yes,
I
am...
I
am
very
sad
to
report
that
is
him.
Ja,
ich
muss
euch
leider
mitteilen,
dass
das
der
Typ
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
sad
about
what
I
did.
Ich
bin
gerechtfertigt
für
das,
was
ich
getan
habe.
WikiMatrix v1
Hi
everyone,
I
am
very
sad!
Hallo
Leute,
ich
bin
sehr
traurig!
ParaCrawl v7.1
I
am
very
sad
for
the
persecution
of
Falun
Gong.
Ich
bin
sehr
traurig
über
die
Verfolgung
von
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
My
dear
friends
and
fellow,
I
am
very
sad
and
endlessly
tired.
Liebe
Freunde
und
Weggefährten,
ich
bin
sehr
traurig
und
unendlich
müde.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
sad
to
know
these
intolerable
things.
Ich
bin
sehr
betrübt,
von
diesen
nicht
tolerierbaren
Dingen
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
However,
I
am
very
sad
because
of
my
husband
who
was
a
great
man.
Aber
ich
bin
sehr
traurig
wegen
meinem
verstorbenen
Mann,
der
ein
sehr
guter
Mensch
war.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
sad
that
you
could
not
listen
to
any
of
the
voices
of
the
Chinese
Church.
Es
betrübt
mich
sehr,
dass
Sie
keine
Stimme
der
chinesischen
Kirche
hören
können.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
sad
that
the
Americans
have
used
their
veto
here,
since
they
have
thereby
proved
that
they
have
no
genuine
interest
in
the
peace
process.
Und
ich
bin
sehr
traurig,
dass
die
Amerikaner
hier
ihr
Veto
eingelegt
haben,
weil
sie
damit
bewiesen
haben,
dass
sie
nicht
wirklich
an
dem
Friedensprozess
interessiert
sind.
Europarl v8
Madam
President,
I
congratulate
Mrs
Roth
on
an
excellent
report
and
I
am
very
sad
that
the
right
and
the
centre-right
have
taken
the
attitude
which
they
seem
to
have
taken
a
couple
of
years
ago
with
the
Newman
report.
Frau
Präsidentin,
ich
beglückwünsche
Frau
Roth
zu
ihrem
hervorragenden
Bericht
und
bedauere,
daß
die
Rechte
und
Mitte-Rechts
eine
Haltung
vertreten,
die
sie
bereits
vor
einigen
Jahren
gegenüber
dem
Bericht
Newman
gezeigt
haben.
Europarl v8
The
principles
of
representation
in
Europe,
as
applied
to
its
nations
and
regions
need
to
be
re-examined,
and
I
am
very
sad
that
the
Dehaene
report
has
said
practically
nothing
about
this.
Der
Grundsatz
der
Vertretung
in
Europa,
der
derzeit
für
die
europäischen
Nationen
und
Regionen
gilt,
muß
neu
überdacht
werden,
und
ich
finde
es
bedauerlich,
daß
dieses
Thema
im
Bericht
von
Herrn
Dehaene
praktisch
nicht
aufgegriffen
worden
ist.
Europarl v8
The
Commission
proposed
this
a
long
time
ago
and
I
am
very
sad
that
some
Member
States
did
not
follow
this
proposal
at
the
time.
Die
Kommission
hat
das
vor
langer
Zeit
bereits
vorgeschlagen,
und
ich
bin
sehr
traurig
darüber,
dass
nicht
alle
Mitgliedstaaten
bisher
diesem
Vorschlag
gefolgt
sind.
Europarl v8
I
am
very
sad
that
I
belong
to
a
Member
State
that
is
keeping
me
out.
Ich
bin
sehr
enttäuscht
darüber,
daß
ich
Bürger
eines
Mitgliedstaates
bin,
der
mich
davon
abhält,
die
damit
verbundenen
Vorteile
zu
genießen.
Europarl v8
This
is
not
just
an
anti-terrorist
operation,
but
it
leans
dangerously
towards
war,
and
I
am
very
sad
to
say
this.
Dies
ist
nicht
nur
eine
Operation
zur
Terrorismusbekämpfung,
sondern
trägt
gefährliche
Anzeichen
eines
Krieges,
und
ich
sage
das
mit
großem
Bedauern.
Europarl v8
I
am
very
sad
if
this
speech
has
resulted
in
my
emitting
more
carbon
dioxide
than
I
am
actually
entitled
to.
Es
tut
mir
Leid,
wenn
ich
mit
dieser
Rede
zu
einem
größeren
CO2-Ausstoß
beigetragen
habe
als
ich
eigentlich
berechtigt
bin.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
a
critical
person,
and
I
am
very
sad
to
have
become
afflicted
in
this
period
with
pessimism
regarding
the
future
of
our
world
too.
Herr
Präsident,
ich
bin
eine
kritische
Person,
und
leider
bin
ich
in
diesen
Zeiten
im
Hinblick
auf
die
Zukunft
unserer
Welt
auch
pessimistisch
geworden.
Europarl v8
As
I
was
saying,
I
am
very
sad
indeed
to
see
the
anti-feminist
position
taken
up
by
a
number
of
people
here,
including,
unfortunately,
some
here
on
my
left
—
they
are
on
my
left
as
they
sit
in
the
Parliament
but
I
do
not
think
they
are
on
my
left
with
regard
to
political
viewpoints.
Ich
möchte
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
daß
wir
uns
im
Frauenausschuß
nicht
ein
einziges
Mal
in
einem
Änderungsantrag
nur
auf
Frauen
bezogen
haben.
EUbookshop v2
I
note
the
decision
that
has
been
taken
but
I
have
to
say
that
tomorrow
will
not
have
been
a
day
well
spent
if
we
do
not
afford
all
Members
the
opportunity
of
expressing
the
views
of
those
they
represent
on
the
war,
which,
I
am
very
sad
to
say,
has
been
foisted
upon
us.
Im
Interesse
der
Fristen
und
auch
der
Möglichkeiten,
neue
Anträge
zu
formulieren
-
ich
hoffe,
es
werden
wenige
sein
-,
würde
ich
gerne
wissen,
ob
es,
wie
uns
mitgeteilt
worden
war,
die
Februar-Tagung
sein
wird.
EUbookshop v2