Übersetzung für "Rush ahead" in Deutsch
The
greed
for
supremacy
over
Libya
made
French
imperialism
rush
ahead.
Die
Gier
nach
der
Vormacht
über
Libyen
hat
den
französischen
Imperialismus
vorpreschen
lassen.
ParaCrawl v7.1
As
a
representative
of
a
neighbouring
country,
I
can
tell
you
that
we
cannot
rush
ahead
too
fast
unless
there
are
readmission
agreements
that
work.
Als
Vertreter
eines
Nachbarlandes
kann
ich
Ihnen
sagen,
dass
wir
nichts
überstürzen
dürfen,
solange
es
keine
funktionierenden
Rückübernahmeabkommen
gibt.
Europarl v8
Without
hiding
for
one
moment
the
enormous
extent
to
which
the
centre
left
and
its
longstanding
ties
with
neoliberalism
are
responsible
for
this
process,
it
is
also
inseparable
from
the
conflict
between
those
who
have
been
accepting
the
need
to
restructure
debts
within
the
euro
area
and
those
who
are
pushing
to
rush
blindly
on
ahead
towards
new
means
of
institutionalised
and
openly
colonial
intervention.
Ohne
für
einen
Moment
das
erhebliche
Ausmaß
zu
verbergen,
in
dem
die
Sozialdemokratie
und
ihre
langanhaltenden
Verbindungen
zum
Neoliberalismus
für
diesen
Prozess
verantwortlich
sind,
ist
er
auch
untrennbar
von
dem
Konflikt
zwischen
denen,
die
den
Bedarf
nach
einer
Umstrukturierung
der
Schulden
im
Euroraum
akzeptieren,
und
denen,
die
darauf
drängen,
sich
blindlings
in
neue
Formen
der
institutionalisierten
und
offen
kolonialen
Intervention
zu
stürzen.
Europarl v8
Indeed,
the
final
standard
-
the
full
interactive
standard
-
for
MHPs
has
not
even
been
published,
and
yet
colleagues
here
want
to
rush
ahead
and
standardise
it.
Ja,
der
endgültige
Standard
der
voll
interaktive
Standard
für
MHPs
wurde
noch
nicht
einmal
veröffentlicht,
und
schon
wollen
Kolleginnen
und
Kollegen
hier
vorpreschen
und
ihn
standardisieren.
Europarl v8
In
a
question
and
answer
session,
Mr
Sander
outlined
the
benefits
which
a
Eu
ropean
Research
Council
(ERC)
would
bring,
including
improved
co-ordination
and
increased
competition
for
research
funding,
but
urged
the
research
community
not
to
rush
ahead
with
the
initiative
before
more
detailed
discussions
have
taken
place.
In
einer
Fragerunde
beschrieb
Sander
die
möglichen
Vorteile,
die
ein
Europäischer
Forschungsrat
bringen
würde,
wie
etwa
eine
bessere
Koordination
und
mehr
Wettbewerb
um
Forschungsförderung,
forderte
die
For
schung
aber
auf,
nichts
zu
überstürzen,
be
vor
nicht
ausführlichere
Gespräche
stattgefunden
hätten.
EUbookshop v2
Finally
the
countries
historically
backward,
in
order
to
escape
their
backwardness,
are
often
compelled
to
rush
ahead
of
the
others.
Endlich
sind
die
geschichtlichen
zurückgebliebenen
Länder,
um
sich
der
Rückständigkeit
zu
entwinden,
manchmal
gezwungen,
den
übrigen
vorauszueilen.
ParaCrawl v7.1
I
watched
closely
as
I
was
about
to
pass
the
island,
to
see
if
he
was
going
to
rush
across
ahead
of
me
or
wait
for
me
to
pass
before
he
finished
crossing,
but
as
I
got
to
the
island
there
was
no
one
to
be
seen
on
the
island
or
any
where
in
the
area.
Ich
beobachtete,
eng,
da
war
ich
über
übergeben
die
Insel,
um
zu
sehen,
wenn
er
ging
zu
stürzen
über
vor
der
mich
oder
warten
Sie,
bis
mich
übergeben,
bevor
er
Crossing
fertig,
aber
als
ich
auf
der
Insel
gab
es
niemand
auf
der
Insel
oder
irgendwelche
wo
in
der
Gegend
gesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Wait,
Chandra,
don't
rush
ahead
—
"Four
minutes
is
a
bit
long,
isn't
it?"
Warte,
Chandra,
stürme
nicht
vor
–
"Vier
Minuten
sind
ziemlich
lange,
nicht
wahr?
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
historically
backward
countries,
in
order
to
escape
from
their
backwardness,
are
often
compelled
to
rush
ahead
of
the
others.
Endlich
sind
die
geschichtlichen
zurückgebliebenen
Länder,
um
sich
der
Rückständigkeit
zu
entwinden,
manchmal
gezwungen,
den
übrigen
vorauszueilen.
ParaCrawl v7.1