Übersetzung für "Right thing" in Deutsch
The
right
thing
to
do
is
to
set
up
programmes
and
help
them
with
their
repatriation.
Es
ist
richtig,
Programme
aufzustellen
und
ihnen
bei
ihrer
Repatriierung
zu
helfen.
Europarl v8
Nonetheless,
I
believe
that
the
West
did
the
right
thing.
Trotzdem
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
der
Westen
das
Richtige
getan
hat.
Europarl v8
On
the
question
of
climate
change,
the
Presidency
did
precisely
the
right
thing.
In
der
Frage
des
Klimawandels
hat
der
Ratsvorsitz
das
Richtige
getan.
Europarl v8
That
would
be
the
right
thing
to
do
from
a
political
perspective.
Das
wäre
ein
richtiger
politischer
Ansatz.
Europarl v8
I
think
he
did
the
right
thing.
Meiner
Meinung
nach
hat
er
Recht
gehabt.
Europarl v8
I
do
not
think,
culturally,
that
that
is
the
right
thing
to
do.
Aus
kultureller
Sicht
erscheint
mir
das
nicht
ganz
richtig.
Europarl v8
It
was
the
responsible
and
right
thing
to
do.
Es
war
verantwortungsvoll
und
richtig,
diesen
Schritt
zu
tun.
Europarl v8
I
welcome
Estonia
and
I
think
they
are
doing
the
right
thing.
Ich
heiße
Estland
willkommen
und
ich
denke,
dass
sie
das
Richtige
tun.
Europarl v8
In
rejecting
customs
union
I
had
some
residual
doubts
whether
I
was
doing
the
right
thing.
Bei
meiner
Ablehnung
habe
ich
Restzweifel
gehabt,
ob
ich
mich
richtig
verhalte.
Europarl v8
In
so
doing,
it
most
certainly
believed
it
had
done
the
right
thing.
Und
die
Kommission
glaubte,
damit
das
Richtige
getan
zu
haben.
Europarl v8
The
right
thing
is
to
keep
all
mechanisms
open.
Es
ist
der
richtige
Weg,
alle
Instrumente
offen
zu
halten.
Europarl v8
The
manufacturers
need
this
legislation
to
make
them
do
the
right
thing.
Die
Hersteller
brauchen
diese
Rechtsvorschrift,
damit
sie
das
Richtige
tun.
Europarl v8
That
is
why
spending
more
on
Comenius,
within
the
context
of
lifelong
learning,
is
the
right
thing
to
do.
Darum
ist
es
richtig,
innerhalb
von
lifelong
learning
mehr
für
Comenius
auszugeben.
Europarl v8
Well,
there
is
still
time
to
do
the
right
thing.
Nun,
noch
ist
es
Zeit,
das
Richtige
zu
tun.
Europarl v8
He
has
our
entire
support,
and
he
has
done
the
right
thing.
Er
hat
unsere
ganze
Unterstützung,
und
er
hat
richtig
gehandelt!
Europarl v8
Despite
that,
I
believe
that
success
shows
that
we
have
done
the
right
thing.
Trotzdem
glaube
ich,
dass
uns
der
Erfolg
Recht
gibt.
Europarl v8
And
they
are
going
to
disturb
our
dreams
until
we
do
the
right
thing.
Und
sie
werden
unsere
Träum
stören,
bis
wir
das
Richtige
tun.
TED2013 v1.1