Übersetzung für "Do things right" in Deutsch

But it is equally important to do things right.
Genauso wichtig ist es aber, dies richtig zu tun.
Europarl v8

We can stop at nine billion if we do the right things.
Wenn wir das Richtige tun, können wir bei neun Milliarden aufhören.
TED2013 v1.1

I know I don't always do things right.
Ich mach' bestimmt nicht alles richtig.
OpenSubtitles v2018

If you wanna do things the right way, you always have to get the right opponents.
Wenn man es richtig machen will, braucht man die richtigen Gegner.
OpenSubtitles v2018

You do things the right way.
Du machst alles auf die richtige Weise.
OpenSubtitles v2018

An instinct for people who always say the right words and do the right things.
Der Instinkt, die richtigen Worte und Gesten zu finden.
OpenSubtitles v2018

Make sure he do things right.
Stellen Sie sicher, dass er es nicht vermasselt.
OpenSubtitles v2018

Okay, I need you to do three things, all right?
Also gut, ich möchte, dass du drei Dinge für mich tust.
OpenSubtitles v2018

You said we were gonna do things differently, right?
Du sagtest, wir sollten die Dinge anders angehen, oder?
OpenSubtitles v2018

This time, I'm gonna do things the right way.
Dieses Mal werde ich alles richtig machen.
OpenSubtitles v2018

We do things right, it'll be worth 3 million.
Wenn wir's richtig anstellen, ist der 3 Millionen wert.
OpenSubtitles v2018

Tell us what can we do to make things right.
Sag mir, was ich tun kann, um es wiedergutzumachen.
OpenSubtitles v2018

That man's asking me to do things that ain't right.
Dieser Officer fragt mich Dinge, die sich nicht gehören.
OpenSubtitles v2018

And, besides, sometimes good people do bad things, right?
Und gute Menschen tun auch mal Schlechtes.
OpenSubtitles v2018

If I don't do this right, things will end up worse for you.
Wenn ich das nicht richtig angehe, wird deine Situation nur schlimmer.
OpenSubtitles v2018

You can do 100 things right, but one mistake can destroy everything.
Du kannst 100 dinge richtig machen aber ein Fehler kann alles zerstören.
OpenSubtitles v2018