Übersetzung für "The right thing to do" in Deutsch
The
right
thing
to
do
is
to
set
up
programmes
and
help
them
with
their
repatriation.
Es
ist
richtig,
Programme
aufzustellen
und
ihnen
bei
ihrer
Repatriierung
zu
helfen.
Europarl v8
That
would
be
the
right
thing
to
do
from
a
political
perspective.
Das
wäre
ein
richtiger
politischer
Ansatz.
Europarl v8
I
do
not
think,
culturally,
that
that
is
the
right
thing
to
do.
Aus
kultureller
Sicht
erscheint
mir
das
nicht
ganz
richtig.
Europarl v8
It
was
the
responsible
and
right
thing
to
do.
Es
war
verantwortungsvoll
und
richtig,
diesen
Schritt
zu
tun.
Europarl v8
That
is
why
spending
more
on
Comenius,
within
the
context
of
lifelong
learning,
is
the
right
thing
to
do.
Darum
ist
es
richtig,
innerhalb
von
lifelong
learning
mehr
für
Comenius
auszugeben.
Europarl v8
They
just
didn't
think
it
was
the
right
thing
to
do.
Sie
hielten
es
einfach
nicht
für
die
richtige
Vorgehensweise.
TED2020 v1
The
only
right
thing
to
do
is
to
learn
how
to
deal
with
the
situation
as
it
is.
Das
einzig
Richtige
sei
es,
sich
mit
den
vorhandenen
Verhältnissen
abzufinden.
Books v1
It's
not
just
the
right
thing
to
do,
it's
the
smart
thing
to
do.
Es
ist
nicht
nur
das
Richtige,
sondern
auch
das
Klügste.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
that
would
be
the
right
thing
to
do.
Das
halte
ich
für
das
Richtigste.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
that
that
would
be
the
right
thing
to
do
Das
halte
ich
für
das
Richtigste.
Tatoeba v2021-03-10
I
thought
it
was
the
right
thing
to
do.
Ich
hielt
es
für
das
Richtige.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
if
this
is
the
right
thing
to
do
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
das
das
richtige
Vorgehen
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
saying
what
she
did
was
the
right
thing
to
do.
Ich
sage
nicht,
dass
sie
das
Richtige
getan
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
I
don't
know
what's
the
right
thing
to
do...
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
ich
machen
soll.
OpenSubtitles v2018
And
you
knew
it
was
the
right
thing
to
do.
Und
Sie
wussten,
dass
es
das
Richtige
gewesen
wäre.
OpenSubtitles v2018
All
day
I've
been
trying
to
find
the
right
thing
to
do.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
schon
überlegt...
was
das
Beste
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
just
-
I-I
don't
know
what's
the
right
thing
to
do.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
OpenSubtitles v2018
He
just
decided
that
that
was
the
right
thing
to
do.
Er
entschied,
dass
es
das
Richtige
sei.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
have,
and
it
would've
been
the
right
thing
to
do
too.
Das
hätte
ich
und
es
wäre
das
Richtige
gewesen.
OpenSubtitles v2018
I
hear
you,
but
I
think
it's
the
right
thing
to
do.
Das
verstehe
ich
ja,
und
das
ist
auch
richtig
so.
OpenSubtitles v2018