Übersetzung für "Revised" in Deutsch
I
therefore
voted
against
the
revised
version.
Daher
habe
ich
gegen
die
überarbeitete
Fassung
gestimmt.
Europarl v8
In
particular,
we
have
the
revised
framework
directive
for
electronic
communications
networks
and
services.
Insbesondere
liegt
uns
die
überarbeitete
Rahmenrichtlinie
zu
elektronischen
Kommunikationsnetzen
und
-diensten
vor.
Europarl v8
Today,
after
careful
consideration,
I
voted
in
favour
of
the
revised
SWIFT
agreement.
Heute
habe
ich
nach
sorgfältiger
Überlegung
für
das
überarbeitete
SWIFT-Abkommen
gestimmt.
Europarl v8
Finally,
the
role
of
the
Budget
Committee
must
once
again
be
revised.
Schließlich
muß
die
Rolle
der
Haushaltsbehörde
neu
überprüft
werden.
Europarl v8
Our
aim
is
to
present
a
revised
proposal
after
the
summer
holiday.
Unser
Ziel
ist
es,
nach
der
Sommerpause
einen
geänderten
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
She
then
put
together
a
revised
draft.
Sie
stellte
dann
einen
überarbeiteten
Entwurf
zusammen.
Europarl v8
The
revised
ecological
criteria
should
be
valid
for
a
period
of
four
years.
Die
überarbeiteten
Umweltkriterien
sollen
vier
Jahre
lang
gültig
sein.
DGT v2019
At
the
Commission’s
request,
the
restructuring
plan
was
revised
and
the
devaluation
risk
duly
taken
into
account.
Auf
Verlangen
der
Kommission
wurde
der
Umstrukturierungsplan
überarbeitet
und
die
Abwertungsrisiken
entsprechend
berücksichtigt.
DGT v2019
The
negotiations
that
led
to
the
revised
agreements
(Measure
B)
Die
Verhandlungen,
die
zu
den
geänderten
Vereinbarungen
geführt
haben
(Maßnahme
B)
DGT v2019
Both
provisional
and
revised
data
require
an
explanation
in
the
quality
report.
Vorläufige
und
überarbeitete
Daten
benötigen
eine
Erklärung
im
Qualitätsbericht.
DGT v2019
The
concept
of
exceptional
excess
over
the
reference
value
resulting
from
a
severe
economic
downturn
should
be
revised.
Das
Konzept
des
aufgrund
eines
schwerwiegenden
Wirtschaftsabschwungs
ausnahmsweise
überschrittenen
Referenzwerts
sollte
überarbeitet
werden.
DGT v2019
The
text
we
have
adopted
will
be
revised
in
four
years'
time.
Der
von
uns
angenommene
Text
wird
in
vier
Jahren
überarbeitet.
Europarl v8