Übersetzung für "Retain amount" in Deutsch
Alternatively,
AID
can
retain
a
corresponding
amount
from
the
payments
still
due.
Alternativ
kann
AID
einen
Betrag
in
entsprechender
Höhe
von
den
noch
offenen
Auszahlungen
zurückbehalten.
ParaCrawl v7.1
Should
the
product
be
returned
at
costs,
we
will
be
entitled
to
retain
a
corresponding
amount.
Sollte
die
Ware
unfrei
zurückgesendet
werden,
sind
wir
berechtigt,
einen
entsprechenden
Betrag
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
idea
that
Member
States
may
retain
an
unspecified
amount
of
their
subsidies
linked
to
production
flies
in
the
face
of
the
recent
CAP
reform
and
would
allow
less
efficient
producers
to
maintain
overall
production
at
an
unsustainable
level.
Ferner
verstößt
der
Gedanke,
dass
die
Mitgliedstaaten
einen
nicht
genannten
Betrag
ihrer
an
die
Produktion
gekoppelten
Beihilfen
zurückbehalten
können,
gegen
die
jüngste
GAP-Reform
und
würde
es
weniger
effizienten
Produzenten
ermöglichen,
die
Gesamtproduktion
auf
einem
nicht
nachhaltigen
Niveau
zu
halten.
Europarl v8
Therefore,
the
proposal
at
the
European
Parliament’s
second
reading
is
to
retain
the
amount
of
expenditure
fixed
at
the
European
Parliament’s
first
reading,
restoring
part
of
the
reductions
in
expenditure
made
by
the
European
Council
–
in
total
by
7.5
million
euro.
Daher
wird
für
die
zweite
Lesung
des
Europäischen
Parlaments
vorgeschlagen,
den
bei
der
ersten
Lesung
des
Parlaments
festgesetzten
Ausgabenbetrag
beizubehalten,
um
einen
Teil
der
vom
Europäischen
Rat
gestrichenen
Mittel
wieder
hereinzuholen
–
insgesamt
7,5 Millionen
Euro.
Europarl v8
Until
31
December
1999
Member
States
in
which,
when
this
Directive
is
adopted,
deposits
are
not
covered
up
to
ECU
20
000
may
retain
the
maximum
amount
laid
down
in
their
guarantee
schemes,
provided
that
this
amount
is
not
less
than
ECU
15
000.
Bis
zum
31.
Dezember
1999
können
die
Mitgliedstaaten,
in
denen
Einlagen
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
dieser
Richtlinie
nicht
bis
zu
einem
Betrag
von
20
000
ECU
gesichert
sind,
den
in
ihren
Sicherungssystemen
vorgesehenen
Hoechstbetrag
beibehalten,
sofern
er
15
000
ECU
nicht
unterschreitet.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
the
event
of
the
adjustment
of
the
Community
exemption
resulting
in
a
change
of
less
than
5%
in
the
exemption
expressed
in
national
currency
or
in
a
reduction
in
that
exemption,
the
Member
State
concerned
should
be
permitted
to
retain
the
amount,
in
national
currency,
obtaining
before
such
change,
Führt
die
Anpassung
der
gemeinschaftlichen
Freigrenze
zu
einer
Änderung
der
in
Landeswährung
ausgedrückten
Freigrenze
von
weniger
als
5
%
oder
zu
einer
Verminderung
dieser
Freigrenze,
so
sollte
es
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gestattet
sein,
den
vor
dieser
Änderung
geltenden
Betrag
in
nationaler
Währung
beizubehalten
-
JRC-Acquis v3.0
The
EPO
should
retain
an
amount
to
cover
the
expenses
generated
at
the
EPO
in
carrying
out
tasks
in
relation
to
the
unitary
patent
protection
in
accordance
with
Article
146
of
the
EPC.
Das
EPA
behält
einen
Betrag
ein,
um
die
ihm
für
die
Wahrnehmung
der
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
Patentschutz
gemäß
Artikel
146
EPÜ
entstehenden
Kosten
zu
decken.
DGT v2019
For
instance,
if
the
actual
losses
were
around
zero
instead
of
the
expected
€2,98
million,
the
companies
would
repay
€1,49
million
and
retain
a
similar
amount
for
themselves.
Wenn
der
tatsächliche
Zuschuss
beispielsweise
statt
der
erwarteten
2,98
Mio.
EUR
Null
beträgt,
zahlen
die
Unternehmen
1,49
Mio.
EUR
zurück
und
können
den
gleichen
Betrag
behalten.
DGT v2019
The
employer
will
retain
the
amount
of
the
supplementary
benefits
from
the
amount
of
wages
tax
which
he
must
pay
on
behalf
of
his
employees
and
will
deduct
the
lump
sum
when
complying
with
the
next
wages
tax
declaration.
Der
Arbeitgeber
hat
die
Summe
der
Zulagen
dem
Betrag,
den
er
für
seine
Arbeitnehmer
insgesamt
an
Lohnsteuer
einbehalten
hat,
zu
entnehmen
und
bei
der
nächsten
Lohnsteueranmeldung
in
ei
ner
Summe
abzusetzen.
EUbookshop v2
Wliere,
in
pursuance
of
the
second
or
third
subparagraph
of
this
para
graph,
the
Council
has
rejected
or
has
not
accepted
a
proposed
modification,
it
may,
acting
by
a
qualified
majority,
either
retain
the
amount
shown
in
the
draft
budget
orjix
another
amount.
Hat
der
Rat
einen
Änderungsvorschlag
nach
Unterabsatz
2
abge
lehnt
oder
nach
Unterabsatz
3
nicht
angenommen,
so
kann
er
mit
qualifizierter
Mehrheit
entweder
den
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
stehenden
Betrag
beibehalten
oder
einen
anderen
Betrag
festsetzen.
EUbookshop v2
Where,
in
pursuance
of
the
second
or
third
subparagraph
of
this
paragraph,
the
Council
has
rejected
or
has
not
accepted
a
proposed
modification,
it
may,
acting
by
a
qualified
majority,
either
retain
the
amount
shown
in
the
draft
budget
or
fix
another
amount.
Hat
der
Rat
einen
Änderungsvorschlag
nach
Unterabsatz
2
ab
gelehnt
oder
nach
Unterabsatz
3
nicht
angenommen,
so
kann
er
mit
qualifizierter
Mehrheit
entweder
den
im
Entwurf
des
Haushalts
juans
stehenden
Betrag
beibehalten
oder
einen
anderen
Betrag
festsetzen.
EUbookshop v2