Übersetzung für "Retained from" in Deutsch
Investment
from
retained
earnings
should
be
as
attractive
as
debt
financing.
Aus
einbehaltenen
Gewinnen
finanzierte
Investitionen
sollten
ebenso
attraktiv
sein
wie
fremdfinanzierte.
News-Commentary v14
In
most
of
these
cases,
structures
were
retained
from
the
past.
Dabei
wurden
zumeist
die
Strukturen
aus
der
Vergangenheit
übernommen.
EUbookshop v2
The
arrangements
should
be
retained
unchanged
from
the
end
of
March
to
the
end
of
September.
Sie
sollte
unverändert
von
Ende
März
bis
Ende
September
beibehalten
werden.
EUbookshop v2
Only
basements
and
inner
walls
were
retained
from
the
original
fabric
of
the
old
abbey
buildings.
Nur
die
Keller
und
die
Innenwände
bleiben
vom
Mauerwerk
der
alten
Abtei
erhalten.
WikiMatrix v1
A
scraper
removes
all
retained
particles
from
the
drums
filter
surface.
Die
herausgefilterten
Partikel
werden
über
einen
Abstreifer
von
der
Trommeloberfläche
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Trace
compounds
may
be
retained
from
the
trichlorosilane
by
adsorption
mechanisms.
Spurenverbindungen
können
durch
Adsorptionsmechanismen
aus
dem
Trichlorsilan
zurückgehalten
werden.
EuroPat v2
It
is
retained
from
the
outside
with
a
grab
handle.
Es
wird
von
außen
mit
einem
Handgriff
gehalten.
EuroPat v2
The
targeting
template
is
retained
from
the
outside
with
a
grab
handle.
Die
Zielschablone
wird
von
außen
mit
einem
Handgriff
gehalten.
EuroPat v2
The
long
leg
53
is
retained
spaced
apart
from
and
parallel
to
the
beam
part
46
.
Der
lange
Schenkel
53
ist
im
Abstand
parallel
zu
dem
Trägerteil
46
gehalten.
EuroPat v2
My
memory
has
retained
nothing
significant
from
these
conversations.
Aus
den
Gesprächen
blieb
mir
nichts
Bedeutsames
in
Erinnerung.
ParaCrawl v7.1
This
will
result
in
special
income
from
retained
advance
payments
and
from
damages
received.
Daraus
ergeben
sich
Sondererträge
aus
einbehaltenen
Vorauszahlungen
und
Schadenersatzleistungen.
ParaCrawl v7.1
I
retained
everything
from
the
other
side.
Ich
behielt
alles
von
der
anderen
Seite.
ParaCrawl v7.1
The
concept
of
self
regulation
has
been
retained,
despite
criticism
from
Congress.
Das
Konzept
der
self
regulation
ist
trotz
der
Kritik
daran
vom
Kongress
beibehalten
worden.
EUbookshop v2
The
phase
enriched
with
the
particles
being
retained
is
conveyed
from
the
container
1
through
the
outlet
4.
Die
mit
den
zurückzuhaltenden
Teilchen
angereicherte
Phase
tritt
über
die
Abführöffnung
aus
dem
Behälter
1
aus.
EuroPat v2
This
amount
will
be
charged
to
the
credit
card
given
as
guarantee
or
retained
from
the
deposit
sent.
Dieser
Betrag
wird
von
der
Kreditkarte
als
Garantie
gegeben
oder
von
der
Kaution
geschickt
beibehalten
kostenfrei.
ParaCrawl v7.1
It
has
merely
retained
from
the
latter
that
which
we
have
compared
to
memory.
Und
geblieben
ist
ihr
lediglich
aus
derselben
das,
was
wir
mit
dem
Gedächtnisse
verglichen
haben.
ParaCrawl v7.1
As
an
alternative,
it
can
be
provided
that
the
head
is
retained
from
externally
at
the
lead-through
opening.
Alternativ
kann
es
vorgesehen
sein,
dass
der
Kopf
von
außen
an
der
Durchführöffnung
gehalten
wird.
EuroPat v2
This
results
in
the
products
being
reliably
retained
from
both
sides
by
means
of
surface
contact.
Auf
diese
Weise
werden
die
Produkte
von
beiden
Seiten
mittels
einer
flächigen
Berührung
zuverlässig
gehalten.
EuroPat v2