Übersetzung für "Results yielded" in Deutsch

The sorties yielded results that heretofore only had been wished for.
Die Handlungen erzeugen Ergebnisse, die zuvor bereits einmal zufällig erwirkt wurden.
WikiMatrix v1

The individual analyses and statistic processing of the results yielded the following conclusions.
Die Einzelanalysen und statistischen Auswertungen der Ergebnisse führten zu nach stehenden Schlußfolgerungen:
EUbookshop v2

The results and findings yielded a win-win situation for both companies.
Die Ergebnisse und Erkenntnisse waren eine Win-win-Situation für beide Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

The latest drilling results yielded significant intersections of gold in 17 of the 26 holes.
Die jüngsten Bohrlöcher lieferten bedeutende Abschnitte mit Goldmineralisierung in 17 der 26 Bohrlöcher.
ParaCrawl v7.1

These measures have already yielded results.
Diese Maßnahmen haben bereits zu Ergebnissen geführt.
ParaCrawl v7.1

Mercuri Urval’s intervention at the company has now yielded results that are clearly visible.
Die Arbeit von Mercuri Urval im Unternehmen hat mittlerweile deutlich sichtbare Ergebnisse erbracht.
ParaCrawl v7.1

Therefore we should not claim, either, that we are going to replace something that has yielded results, because that is not the case.
Wir sollten daher auch nicht behaupten, dass wir etwas ersetzen werden, das erfolgreich war.
Europarl v8

Legislative measures adopted have not yielded results in practice.
Legislative Maßnahmen, die angenommen wurden, haben keine konkreten Ergebnisse nach sich gezogen.
TildeMODEL v2018

Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators.
Die Untersuchung des Androiden war wohl erfolgreich, denn offenbar werden die Asgard der Replikatoren Herr.
OpenSubtitles v2018

According to the coordinating council, research and practical results had yet yielded significant results.
Die bisherigen Forschungen und praktischen Erfahrungen haben dem Koordinierungsrat zufolge bereits zu wichtigen Erkenntnissen geführt.
ParaCrawl v7.1

The determination of the interparticle distances yielded results that were comparable to those of individual gradients.
Die Bestimmung der Interpartikeldstanzen ergab Resultate, die mit denjenigen von Einzelgradienten vergleichbar waren.
EuroPat v2

We're sorry, but your search for products has not yielded results.
Es tut uns leid, aber Ihre Suche nach Produkten hat keine Treffer ergeben.
CCAligned v1

Certain test series yielded results of V1, but they were not fully reproducible.
Einzelne Prüfserien lieferten zwar Ergebnisse nach V1, diese waren aber nicht völlig reproduzierbar.
ParaCrawl v7.1

All attempts to get the situation under control have not yielded results.
Alle Versuche, die Situation dort unter Kontrolle zu bringen, haben keinerlei Resultate erbracht.
ParaCrawl v7.1

Fine results are yielded also by a miostimulyation of buttocks, a waist and extremities.
Die schönen Ergebnisse gibt auch miostimuljazija der Gesäße, der Lende und der Gliedmaßen.
ParaCrawl v7.1

Their work yielded results and insights, but at times also amazement and irritations.
In ihrer Arbeit entstanden dabei Resultate und Erkenntnisse, bisweilen aber auch Befremdungen und Irritationen.
ParaCrawl v7.1

Both experiments have so far yielded results which point to the transient production of the Quark Gluon Plasma.
Beide Experimente haben bisher Ergebnisse geliefert, die auf die kurzzeitige Erzeugung des Quark-Gluon-Plasmas hindeuten.
ParaCrawl v7.1

I am pleased that the Nabucco project has been declared a priority energy project and that our efforts as Members of the European Parliament in support of this project have yielded results.
Es freut mich, dass das Nabucco-Projekt zu einem vorrangigen Energieprojekt erklärt wurde und dass unsere Bemühungen als Mitglieder des Europäischen Parlaments zur Unterstützung dieses Projekts zu Ergebnissen geführt haben.
Europarl v8

The fact that the fight against fraud in the EU is now considered a clear high priority task demonstrates that this work has yielded results.
Daß der Kampf gegen Betrügereien innerhalb der EU heute als selbstverständliche und hoch angesiedelte Aufgabe betrachtet wird, zeigt, daß diese Arbeit Ergebnisse gebracht hat.
Europarl v8

Such a scheme, the EHLASS scheme, already exists and has yielded results, on the one hand pinpointing certain products which are implicated in accidents and, on the other, undertaking information and awareness campaigns.
Ein solches System existiert bereits - ich meine das EHLASS-System, das seinen Nutzen bereits erwiesen hat, als damit einerseits bestimmte besonders unfallträchtige Produkte ausfindig gemacht und andererseits Informations- und Sensibilisierungskampagnen durchgeführt wurden.
Europarl v8

We are glad that the businesslike and pragmatic approach adopted by the German Presidency has yielded results.
Wir freuen uns, dass der sachliche und pragmatische Ansatz des deutschen Ratsvorsitzes zum Erfolg geführt hat.
Europarl v8