Übersetzung für "Restrict ourselves" in Deutsch
It
is
right
not
to
restrict
ourselves
exclusively
to
per
capita
GDP.
Es
ist
richtig,
dass
wir
uns
nicht
ausschließlich
auf
das
Pro-Kopf-BIP
beschränken.
Europarl v8
I
don't
think
we
should
restrict
ourselves
to
a
time
frame.
Wir
sollten
uns
keine
zeitlichen
Beschränkungen
setzen.
OpenSubtitles v2018
We
shall
restrict
ourselves
to
restating
a
resumé
of
the
more
significant
aspects
of
each
of
these
points
of
view.
Wir
beschränken
uns
daher
auf
eine
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Aspekte
jeder
dieser
Ansichten.
EUbookshop v2
We
need
not
restrict
ourselves
to
alcoholic
products.
Dabei
brauchen
wir
uns
nicht
auf
alkoholische
Erzeugnisse
zu
beschränken.
Europarl v8
Or
we
can
try
to
restrict
ourselves
to
a
small
island
of
the
known.
Oder
wir
können
versuchen
uns
auf
eine
kleine
Insel
des
Bekannten
zu
beschränken.
ParaCrawl v7.1
Why
do
we
restrict
ourselves
to
certain
Human
Rights?
Warum
beschränken
wir
uns
auf
bestimmte
Menschenrechte?
CCAligned v1
If
we
all
restrict
ourselves,
we
can
contain
the
virus
together.
Wenn
wir
uns
alle
einschränken,
schaffen
wir
gemeinsam
das
Virus
einzudämmen.
CCAligned v1
We
shall
restrict
ourselves
here
to
a
discussion
of
the
figures
he
gives.
Wir
beschränken
uns
hier
auf
die
Diskussion
der
von
ihm
genannten
Zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
the
procurement
of
data,
we
shall
restrict
ourselves
to
what
is
necessary
and
reasonable.
Wir
beschränken
uns
in
der
Datenbeschaffung
auf
das
Notwendige
und
Sinnvolle.
ParaCrawl v7.1
To
begin
with,
we
have
to
state
that
we
are
going
to
restrict
ourselves
only
to
human
creations.
Anfangs
müssen
wir
festhalten,
dass
wir
uns
auf
menschliches
Schaffen
beschränken
werden.
ParaCrawl v7.1
Instead,
we
can
restrict
ourselves
here
to
a
more
practical
view.
Wir
können
uns
statt
dessen
auf
praktische
Aspekte
beschränken.
ParaCrawl v7.1
We
restrict
ourselves
to
representing
the
facts
and
an
objective
mode
of
expression.
Dabei
halten
wir
uns
an
die
Darstellung
der
Fakten
und
eine
sachliche
Ausdrucksweise.
ParaCrawl v7.1
We
will
of
course
restrict
ourselves
to
points
relevant
to
this
topic.
Wir
beschränken
uns
natürlich
nur
auf
Punkte,
die
zum
Thema
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
restrict
ourselves
to
garden
plants.
Wir
beschränken
uns
übrigens
nicht
nur
auf
das
Züchten
der
Bäume.
ParaCrawl v7.1
Also
in
plundering,
pillaging
and
enforced
contributions
we
do
restrict
ourselves
a
bit.
Auch
beim
Plündern,
Rauben
und
Brandschatzen
halten
wir
uns
ein
wenig
zurück.
ParaCrawl v7.1
We
consider
it
too
fainthearted
to
restrict
ourselves
to
the
reforms
contained
in
the
Amsterdam
Protocol.
Die
Beschränkung
auf
die
Reformen
nach
dem
Protokoll
von
Amsterdam
ist
uns
zu
zaghaft.
Europarl v8