Übersetzung für "Is restricted to" in Deutsch
Discrimination
is
not,
however,
restricted
to
one
area.
Diskriminierung
beschränkt
sich
aber
nicht
nur
auf
einen
Bereich.
Europarl v8
This
motion
is
not
restricted
to
the
sufferings
of
a
single
minority
group.
Dieser
Antrag
ist
nicht
auf
das
Leiden
einer
einzelnen
Minderheit
beschränkt.
Europarl v8
However,
the
potential
of
cooperation
and
synergy
is
not
restricted
to
Community
initiatives.
Das
Potential
einer
Zusammenarbeit
und
der
Synergie
bleibt
jedoch
nicht
auf
Gemeinschaftsinitiativen
beschränkt.
Europarl v8
The
wine
making
area
is
restricted
to
Swiss
territory.
Das
Gebiet
der
Weinbereitung
ist
auf
das
Gebiet
in
der
Schweiz
beschränkt.
DGT v2019
The
access
to
that
quota
is
restricted
to
products
not
benefiting
from
any
kind
of
export
subsidies.
Das
Kontingent
ist
auf
Erzeugnisse
beschränkt,
für
die
keinerlei
Ausfuhrbeihilfen
gewährt
werden.
DGT v2019
Indeed,
the
practical
effect
of
the
advantage
is
restricted
to
certain
enterprises.
Die
praktische
Nutzung
des
Vorteils
ist
vielmehr
auf
bestimmte
Unternehmen
beschränkt.
DGT v2019
It
is
not
restricted
to
size.
Es
ist
nicht
nach
Größe
beschränkt.
Europarl v8
Violence
against
human
rights
defenders
is
not
restricted
to
the
North
Caucasus.
Gewalt
gegen
Menschenrechtsverteidiger
ist
nicht
auf
den
Nordkaukasus
beschränkt.
Europarl v8
I
hope
this
is
restricted
to
educational
multimedia.
Ich
hoffe,
daß
dies
sich
auf
Multimedia
im
Bildungssektor
beschränkt.
Europarl v8
The
principle
of
health
and
safety
for
the
European
consumer
is
a
general
one
and
is
not
restricted
to
particular
sectors.
Der
Grundsatz
der
Nahrungsmittelsicherheit
für
den
europäischen
Verbraucher
ist
umfassend
und
nicht
sektorspezifisch.
Europarl v8
Their
field
of
activity
is
not
restricted
to
the
Community
alone.
Ihre
Tätigkeitsfeld
beschränkt
sich
nicht
auf
die
Gemeinschaft.
DGT v2019
This
question
is
not
restricted
to
aviation.
Diese
Frage
stellt
sich
nicht
nur
für
den
Luftverkehr.
Europarl v8
Fourthly,
the
exemption
regulation
for
developing
countries
is
now
restricted
to
a
ten-year
period.
Viertens,
die
Ausnahmen
für
Entwicklungsländer
sind
nunmehr
auf
zehn
Jahre
befristet.
Europarl v8
Membership
of
the
World
Health
Organisation
is
restricted
to
nation
states.
Nur
Nationalstaaten
können
Mitglied
in
der
Weltgesundheitsorganisation
werden.
Europarl v8
It
is
restricted
to
civil
and
administrative
remedies.
Sie
beschränkt
sich
auf
zivil-
und
verwaltungsrechtliche
Maßnahmen.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
is
restricted
to
certain
essential
issues.
Der
Entschließungsentwurf
beschränkt
sich
auf
einige
wesentliche
Fragen.
Europarl v8
The
total
increase
of
payment
appropriations
is
therefore
restricted
to
2%.
Der
Anstieg
der
Zahlungsermächtigungen
bleibt
dadurch
insgesamt
auf
2,0
%
begrenzt.
Europarl v8
It
is
restricted
to
environmental
issues
and
it
is
clearly
defined.
Es
beschränkt
sich
auf
Umweltangelegenheiten
und
ist
klar
definiert.
Europarl v8
The
application
of
lactoperoxidase
is
not
restricted
to
caries,
gingivitis,
and
periodontitis.
Die
Anwendung
von
Lactoperoxidase
ist
nicht
auf
Karies,
Gingivitis
und
Parodontitis
beschränkt.
Wikipedia v1.0
The
number
of
visitors
is
restricted
to
550
per
day.
Die
Zahl
der
Besucher
ist
pro
Tag
auf
550
Personen
beschränkt.
Wikipedia v1.0