Übersetzung für "Restrict" in Deutsch
This
will
restrict
consumer
spending
and
prevent
the
necessary
economic
upturn
from
taking
place.
Das
schränkt
den
Konsum
ein
und
verhindert
den
benötigten
wirtschaftlichen
Aufschwung.
Europarl v8
The
"
Restrict
to
pages
published
in
the
menu
"
Die
"
im
Menü
veröffentlichte
Seiten
beschränken
"
XLEnt v1
No
regulation
should
therefore
restrict
one
of
the
basic
rights
of
citizens.
Keine
Vorschrift
darf
daher
eines
der
Grundrechte
der
Bürgerinnen
und
Bürger
beschränken.
Europarl v8
However,
it
is
important
that
we
do
not
restrict
innovation
to
research
and
technology.
Wichtig
ist
jedoch,
dass
wir
Innovation
nicht
auf
Forschung
und
Technologie
beschränken.
Europarl v8
Are
there
are
plans
in
EU
quarters
to
restrict
the
right
of
veto
on
matters
relating
to
foreign
and
security
policy?
Besteht
auf
EU-Ebene
irgendeine
Absicht,
das
Vetorecht
bei
außenund
sicherheitspolitischen
Fragen
einzuschränken?
Europarl v8
Mr
President,
I
too
shall
restrict
my
comments
to
biofuels.
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
mich
auf
Bio-Brennstoffe
beschränken.
Europarl v8
I
would,
therefore,
like
to
restrict
myself
to
the
following
observations.
Ich
möchte
mich
infolgedessen
auf
die
folgenden
Bemerkungen
beschränken.
Europarl v8
The
fixing
of
a
prior
upper
limit
shall
not
restrict
such
compensation
or
reparation.
Die
vorherige
Festlegung
einer
Höchstgrenze
schränkt
diese
Ausgleichs-
oder
Ersatzpflicht
nicht
ein.
DGT v2019
We
should
really
restrict
bureaucracy.
Wir
sollten
die
Bürokratie
wirklich
einschränken.
Europarl v8
No
one
in
this
House
ever
wanted
to
restrict
freedom
on
the
Internet.
Niemand
in
diesem
Haus
wollte
jemals
die
Freiheit
im
Internet
beschränken.
Europarl v8
Furthermore,
the
changes
to
the
report
seem
to
restrict
the
Member
State's
scope
for
action.
Darüber
hinaus
scheinen
die
Änderungen
am
Bericht
den
Handlungsspielraum
der
Mitgliedstaaten
zu
beschränken.
Europarl v8
What
if
they
restrict
access
to
certain
books?
Was
passiert,
wenn
sie
den
Zugriff
auf
bestimmte
Bücher
einschränken?
Europarl v8
The
clauses
in
question
have
actually
been
used
to
restrict
freedom
of
opinion
and
expression.
Die
fraglichen
Klauseln
wurden
tatsächlich
verwendet,
um
die
Meinungs-
und
Redefreiheit
einzuschränken.
Europarl v8
More
specifically,
I
will
restrict
my
speech
to
three
issues.
Ich
werde
mich
in
meiner
Rede
insbesondere
auf
drei
Themen
beschränken.
Europarl v8