Übersetzung für "Restful weekend" in Deutsch
Treat
yourself
to
a
restful
weekend
or
spend
your
next
ski
vacation
in
luxurious
surroundings.
Gönnen
Sie
sich
ein
erholsames
Wochenende
oder
verbringen
Sie
Ihre
nächsten
Skiferien
mit
etwas
Luxus.
CCAligned v1
We
have
prepared
for
you
a
familiar
environment
and
the
best
conditions
to
spend
a
pleasant
holiday
at
the
seaside,
a
work
trip,
a
leisure
or
a
restful
weekend
on
Savona's
sea
front
promenade.
Wir
haben
für
euch
ein
familiäres
Ambiente
vorbereitet
und
die
besten
Konditionen
,
um
einen
angenehmen
Urlaub
am
Meer
zu
verbringen,
eine
Geschäftsreise
,
ein
Wochenende
des
Vergnügens
oder
der
Erholung
,
an
der
Strandpromenade
von
Savona.
CCAligned v1
Whether
for
a
short
break,
a
restful
weekend
or
an
active
week
in
the
Lüneburger
Heath
-
you
will
find
the
suitable
package
for
your
holiday
plans.
Ob
für
einen
kurzen
Zwischenstopp,
ein
erholsames
Wochenende
oder
eine
aktive
Woche
in
der
Heide
-
bei
uns
werden
Sie
das
passende
Arrangement
für
Ihre
Urlaubspläne
finden.
CCAligned v1
We
are
glad,
if
you
like
the
new
product
and
wish
a
nice
and
restful
weekend.
Wir
freuen
uns,
wenn
Ihnen
das
neue
Produkt
gefällt
und
wünschen
ein
schönes
und
erholsames
Wochenende.
ParaCrawl v7.1
Imperial
thermal
spa
fun
Ã
la
carte:
enjoy
a
restful
weekend,
a
few
relaxing
spa
days
or
an
entire
week
for
your
health.
Kaiserliches
Thermenvergnügen
à
la
carte:
Genießen
Sie
ein
erholsames
Wochenende,
ein
paar
entspannende
Wellness-Tage
oder
eine
ganze
Woche
für
Ihre
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
I'll
deliver
the
rest
at
the
weekend,
if
it's
all
right
with
you
and
White
Buffalo.
Den
Rest
liefere
ich
am
Wochenende,
mit
lhrer
beider
Einverständnis.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
the
rest
of
the
weekend
together.
Wir
haben
den
Rest
des
Wochenendes
für
uns.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
move
to
a
hotel
for
the
rest
of
the
weekend.
Wir
werden
für
den
Rest
des
Wochenendes
in
ein
Hotel
ziehen.
OpenSubtitles v2018
For
that
I
need
the
rest
of
the
weekend.
Dafür
brauche
ich
den
Rest
des
Wochenendes.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime,
enjoy
the
rest
of
your
weekend.
Genießen
Sie
den
Rest
Ihres
Wochenendes.
OpenSubtitles v2018
It's
a
shame
the
rest
of
the
weekend
ruin.
Es
hat
keinen
Sinn,
den
Rest
eines
langen
Wochenendes
zu
verschenken.
OpenSubtitles v2018
The
rest
of
the
weekend
I
spent
practising
and
reading.
Den
Rest
des
Wochenendes
verbrachte
ich
mit
Lesen
und
Üben.
ParaCrawl v7.1
We
experienced
no
problems
and
look
forward
to
the
rest
of
the
weekend.”
Wir
hatten
keine
Probleme
und
freuen
uns
auf
das
weitere
Wochenende.“
ParaCrawl v7.1
For
the
rest
of
the
weekend
a
simple
vertical
was
used.
Für
den
Rest
des
Wochenendes
blieb
es
also
bei
einer
einfachen
Vertikalen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
extreme
tiredness,
we
recommend
two
packs
and
a
good
rest
during
the
weekend.
Bei
extremer
Müdigkeit
empfehlen
wir
zwei
Packungen
und
ein
erholsames
Wochenende.
ParaCrawl v7.1
The
evening
turns
out
to
be
really
relaxed
as
the
rest
of
the
weekend,
too.
Der
Abend
gestaltet
sich
reichlich
relaxt,
wie
der
Rest
des
Wochenendes
auch.
ParaCrawl v7.1
Better
get
comfy,
'cause
you're
not
leaving
here
for
the
rest
of
the
weekend.
Mach
es
dir
besser
bequem,
denn
du
wirst
den
Rest
des
Wochenendes
hier
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'll
be
getting
some
rest
this
weekend.
Ich
erhole
mich
dieses
Wochenende.
OpenSubtitles v2018
The
slightest
mistake,
0.00001
per
cent
and
you
create
a
handicap
for
yourself
of
the
rest
of
the
weekend.
Der
kleinste
Fehler
–
0,00001
Prozent
–
kann
dich
für
den
Rest
des
Wochenendes
entscheidend
zurückwerfen.
ParaCrawl v7.1
She
enjoyed
the
rest
of
the
weekend
with
her
family
at
the
organic
hotel
Werretal
in
Weserbergland.
Das
restliche
Wochenende
genoss
sie
gemeinsam
mit
ihrer
Familie
im
Biohotel
Werretal
im
Weserbergland.
ParaCrawl v7.1