Übersetzung für "Restful weekend" in Deutsch

Treat yourself to a restful weekend or spend your next ski vacation in luxurious surroundings.
Gönnen Sie sich ein erholsames Wochenende oder verbringen Sie Ihre nächsten Skiferien mit etwas Luxus.
CCAligned v1

We have prepared for you a familiar environment and the best conditions to spend a pleasant holiday at the seaside, a work trip, a leisure or a restful weekend on Savona's sea front promenade.
Wir haben für euch ein familiäres Ambiente vorbereitet und die besten Konditionen , um einen angenehmen Urlaub am Meer zu verbringen, eine Geschäftsreise , ein Wochenende des Vergnügens oder der Erholung , an der Strandpromenade von Savona.
CCAligned v1

Whether for a short break, a restful weekend or an active week in the Lüneburger Heath - you will find the suitable package for your holiday plans.
Ob für einen kurzen Zwischenstopp, ein erholsames Wochenende oder eine aktive Woche in der Heide - bei uns werden Sie das passende Arrangement für Ihre Urlaubspläne finden.
CCAligned v1

We are glad, if you like the new product and wish a nice and restful weekend.
Wir freuen uns, wenn Ihnen das neue Produkt gefällt und wünschen ein schönes und erholsames Wochenende.
ParaCrawl v7.1

Imperial thermal spa fun à la carte: enjoy a restful weekend, a few relaxing spa days or an entire week for your health.
Kaiserliches Thermenvergnügen à la carte: Genießen Sie ein erholsames Wochenende, ein paar entspannende Wellness-Tage oder eine ganze Woche für Ihre Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

I'll deliver the rest at the weekend, if it's all right with you and White Buffalo.
Den Rest liefere ich am Wochenende, mit lhrer beider Einverständnis.
OpenSubtitles v2018

We'll have the rest of the weekend together.
Wir haben den Rest des Wochenendes für uns.
OpenSubtitles v2018

We're gonna move to a hotel for the rest of the weekend.
Wir werden für den Rest des Wochenendes in ein Hotel ziehen.
OpenSubtitles v2018

For that I need the rest of the weekend.
Dafür brauche ich den Rest des Wochenendes.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, enjoy the rest of your weekend.
Genießen Sie den Rest Ihres Wochenendes.
OpenSubtitles v2018

It's a shame the rest of the weekend ruin.
Es hat keinen Sinn, den Rest eines langen Wochenendes zu verschenken.
OpenSubtitles v2018

The rest of the weekend I spent practising and reading.
Den Rest des Wochenendes verbrachte ich mit Lesen und Üben.
ParaCrawl v7.1

We experienced no problems and look forward to the rest of the weekend.”
Wir hatten keine Probleme und freuen uns auf das weitere Wochenende.“
ParaCrawl v7.1

For the rest of the weekend a simple vertical was used.
Für den Rest des Wochenendes blieb es also bei einer einfachen Vertikalen.
ParaCrawl v7.1

In case of extreme tiredness, we recommend two packs and a good rest during the weekend.
Bei extremer Müdigkeit empfehlen wir zwei Packungen und ein erholsames Wochenende.
ParaCrawl v7.1

The evening turns out to be really relaxed as the rest of the weekend, too.
Der Abend gestaltet sich reichlich relaxt, wie der Rest des Wochenendes auch.
ParaCrawl v7.1

Better get comfy, 'cause you're not leaving here for the rest of the weekend.
Mach es dir besser bequem, denn du wirst den Rest des Wochenendes hier bleiben.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll be getting some rest this weekend.
Ich erhole mich dieses Wochenende.
OpenSubtitles v2018

The slightest mistake, 0.00001 per cent and you create a handicap for yourself of the rest of the weekend.
Der kleinste Fehler – 0,00001 Prozent – kann dich für den Rest des Wochenendes entscheidend zurückwerfen.
ParaCrawl v7.1

She enjoyed the rest of the weekend with her family at the organic hotel Werretal in Weserbergland.
Das restliche Wochenende genoss sie gemeinsam mit ihrer Familie im Biohotel Werretal im Weserbergland.
ParaCrawl v7.1