Übersetzung für "Respect for" in Deutsch
There
must
be
respect
for
the
diversity,
traditions
and
language
of
migrant
employees.
Die
Verschiedenheiten,
Traditionen
und
Sprachen
zugewanderter
Arbeitnehmer
müssen
respektiert
werden.
Europarl v8
We
are
talking
about
the
EU
and
the
EU's
respect
for
fundamental
human
rights.
Wir
reden
über
die
EU
und
die
Achtung
der
EU
vor
grundlegenden
Menschenrechten.
Europarl v8
Both
require
full
respect
for
human
rights.
Beide
erfordern
vollen
Respekt
für
die
Menschenrechte.
Europarl v8
They
have
no
respect
whatsoever
for
our
principles
or
our
values.
Sie
haben
keinerlei
Achtung
für
unsere
Grundsätze
und
unsere
Werte.
Europarl v8
Once
again,
it
is
in
favour
of
a
democratic
transition,
and
of
strict
respect
for
fundamental
human
rights.
Die
Entschließung
befürwortet
einen
demokratischen
Übergang
und
die
strenge
Achtung
der
fundamentalen
Menschenrechte.
Europarl v8
We
must
all
now
work
to
achieve
better
respect
for
all.
Wir
müssen
nun
alle
daran
arbeiten,
eine
größere
gegenseitige
Achtung
zu
erreichen.
Europarl v8
I
should
like
once
again
to
express
my
respect
for
the
Japanese
people.
Ich
möchte
erneut
meinen
Respekt
für
das
japanische
Volk
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Please
have
more
respect
for
this
House.
Bitte
zeugen
Sie
diesem
Parlament
mehr
Achtung.
Europarl v8
All
that
counts
for
us
is
respect
for
democracy.
Für
uns
zählt
nur
der
Respekt
für
die
Demokratie.
Europarl v8
We
depend
on
democratic
institutions
and
respect
for
the
rule
of
law.
Wir
stützen
uns
auf
demokratische
Institutionen
und
respektieren
die
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8
Animals
can
be,
and
are
being,
transported
with
full
respect
for
their
welfare.
Tiere
können
und
werden
unter
genauer
Einhaltung
der
Bedingungen
für
ihr
Wohlbefinden
transportiert.
Europarl v8
We
cannot
create
a
stable
Europe
without
respect
for
the
rights
of
minorities.
Ohne
Achtung
der
Minderheitenrechte
können
wir
kein
stabiles
Europa
schaffen.
Europarl v8
The
people
are
being
brutally
suppressed,
and
the
military
dictatorship
has
not
the
slightest
respect
for
human
rights.
Die
Bevölkerung
wird
brutal
unterdrückt,
und
die
Militärdiktatur
respektiert
kaum
ein
Menschenrecht.
Europarl v8
It
is
a
question
of
public
safety
and
respect
for
the
rules
of
competition.
Es
geht
um
die
Sicherheit
der
Fahrgäste
sowie
um
die
Einhaltung
der
Wettbewerbsvorschriften.
Europarl v8
That
is
why,
in
this
respect,
I
am
for
more
rather
than
less
monitoring.
Darum
bin
ich
an
dieser
Stelle
eher
für
mehr
als
für
weniger
Kontrolle.
Europarl v8
In
the
long
term,
however,
respect
for
private
ownership
will
further
biodiversity.
Aber
die
Achtung
vor
dem
privaten
Eigentumsrecht
wird
langfristig
die
Artenvielfalt
begünstigen.
Europarl v8
We
must
give
it
our
backing
and
demand
respect
for
it.
Wir
müssen
das
Abkommen
unterstützen
und
seine
Einhaltung
einfordern.
Europarl v8
Because
the
average
is
a
token
of
our
respect
for
the
democratic
decisions
of
national
parliaments.
Der
Durchschnitt
ist
der
Ausdruck
des
Respektes
vor
den
demokratischen
Entscheidungen
nationaler
Parlamente.
Europarl v8
Second,
tomorrow's
Europe
must
show
respect
for
national
sovereignty.
Zweitens
muß
das
Europa
von
morgen
die
nationale
Souveränität
achten.
Europarl v8
The
ethical
criteria
mean
human
rights,
democracy
and
respect
for
minorities.
Die
ethischen
Kriterien
beinhalten
Menschenrechte,
Demokratie,
Achtung
der
Minderheiten.
Europarl v8
This
is
a
question
of
the
most
basic
respect
for
human
rights.
Dies
ist
eine
Frage
der
grundsätzlichen
Achtung
der
Menschenrechte.
Europarl v8