Übersetzung für "My respect" in Deutsch
Please
respect
my
freedom
of
speech.
Ich
bitte
Sie,
mein
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
zu
respektieren.
Europarl v8
Please
respect
my
freedom
of
speech,
Mr
Schulz!
Bitte
respektieren
Sie
meine
Redefreiheit,
Herr
Schulz!
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
respect
for
all
their
positions.
Ich
möchte
allen
Standpunkten
gegenüber
meinen
Respekt
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
should
like
once
again
to
express
my
respect
for
the
Japanese
people.
Ich
möchte
erneut
meinen
Respekt
für
das
japanische
Volk
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
express
my
respect
and
gratitude
to
him.
Darum
möchte
ich
ihm
gegenüber
meine
Achtung
und
Dankbarkeit
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Please
be
assured
that
the
Christian
Democrats
warrant
my
absolute
respect.
Und
seien
Sie
versichert,
dass
ich
den
Christdemokraten
eine
große
Hochachtung
entgegenbringe.
Europarl v8
Finally,
however,
I
should
nevertheless
like
to
express
my
thanks,
respect
and
appreciation.
Abschließend
möchte
ich
gleichwohl
meinen
Dank,
Respekt
und
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
My
respect
and
admiration
goes
out
to
Lebanon.
Mein
Respekt
und
mein
Beifall
gilt
dem
Libanon.
Europarl v8
In
that
respect,
my
colleague
Mr
Dupont
is
quite
right,
of
course.
Und
da
hat
mein
Kollege
Dupont
natürlich
Recht.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
express
my
respect
for
Mr Barroso.
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Barroso
meine
Hochachtung
aussprechen.
Europarl v8
I,
too,
owe
you
my
respect,
Mrs
Merkel.
Frau
Merkel,
auch
ich
muss
Ihnen
meinen
Respekt
zollen!
Europarl v8
I
have
every
confidence
and
trust
in
the
Dalai
Lama
and
wish
to
convey
my
great
respect
and
appreciation
to
him.
Ich
vertraue
dem
Dalai
Lama
und
spreche
ihm
meine
Wertschätzung
und
Hochachtung
aus.
Europarl v8
In
this
respect
my
own
country
is
an
unfortunately
good
example.
In
dieser
Hinsicht
ist
mein
Heimatland
leider
ein
gutes
Beispiel.
Europarl v8
They
all
of
course
deserve
my
full
respect,
even
though
I
cannot
agree
with
all
of
them.
Selbstverständlich
respektiere
ich
sie
alle,
obgleich
ich
nicht
alle
teile.
Europarl v8
In
fact,
I
respect
my
self
and
its
function.
In
Wahrheit,
respektiere
ich
mein
Selbst
und
seine
Funktion.
TED2013 v1.1
I
hope
you
will
respect
my
soldiers,
this
soldier
with
this
gun.
Ich
hoffe,
sie
respektieren
meine
Soldaten,
diese
Soldatin
mit
diesem
Gewähr.
TED2020 v1
Would
my
coworkers
still
respect
me
as
a
leader?
Würden
meine
Kollegen
mich
als
Anführer
sehen?
TED2020 v1
The
interests
of
Spain
do
not
command
my
respect...
Diese
Interessen
verdienen
meine
Achtung
nicht,
OpenSubtitles v2018
My
clients
deserve
respect.
Meine
Kunden
haben
Anrecht
auf
Respekt.
OpenSubtitles v2018
I
merely
ask
them
to
respect
my
indifference.
Ich
verlange
nur,
dass
man
meine
Einstellung
respektiert.
OpenSubtitles v2018
At
least,
respect
my
grief,
Don
Luis.
Achtet
wenigstens
meine
Trauer,
Don
Luis.
OpenSubtitles v2018
He
pretended
to
respect
my
innocence.
Er
tat
so,
als
wolle
er
meine
Unschuld
respektieren.
OpenSubtitles v2018
Julian,
my
respect
for
you
is
going
down
every
minute.
Julian,
mein
Respekt
für
dich
sinkt
mit
jeder
Minute.
OpenSubtitles v2018
Then
you
have
my
respect,
sir.
Dann
habt
Ihr
meinen
Respekt,
Sir.
OpenSubtitles v2018