Translation of "My respect" in German

Please respect my freedom of speech.
Ich bitte Sie, mein Recht auf freie Meinungsäußerung zu respektieren.
Europarl v8

Please respect my freedom of speech, Mr Schulz!
Bitte respektieren Sie meine Redefreiheit, Herr Schulz!
Europarl v8

I would like to express my respect for all their positions.
Ich möchte allen Standpunkten gegenüber meinen Respekt zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I should like once again to express my respect for the Japanese people.
Ich möchte erneut meinen Respekt für das japanische Volk zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I should therefore like to express my respect and gratitude to him.
Darum möchte ich ihm gegenüber meine Achtung und Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Please be assured that the Christian Democrats warrant my absolute respect.
Und seien Sie versichert, dass ich den Christdemokraten eine große Hochachtung entgegenbringe.
Europarl v8

Finally, however, I should nevertheless like to express my thanks, respect and appreciation.
Abschließend möchte ich gleichwohl meinen Dank, Respekt und meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

My respect and admiration goes out to Lebanon.
Mein Respekt und mein Beifall gilt dem Libanon.
Europarl v8

In that respect, my colleague Mr Dupont is quite right, of course.
Und da hat mein Kollege Dupont natürlich Recht.
Europarl v8

Finally, I should like to express my respect for Mr Barroso.
Abschließend möchte ich Herrn Barroso meine Hochachtung aussprechen.
Europarl v8

I, too, owe you my respect, Mrs Merkel.
Frau Merkel, auch ich muss Ihnen meinen Respekt zollen!
Europarl v8

I have every confidence and trust in the Dalai Lama and wish to convey my great respect and appreciation to him.
Ich vertraue dem Dalai Lama und spreche ihm meine Wertschätzung und Hochachtung aus.
Europarl v8

In this respect my own country is an unfortunately good example.
In dieser Hinsicht ist mein Heimatland leider ein gutes Beispiel.
Europarl v8

They all of course deserve my full respect, even though I cannot agree with all of them.
Selbstverständlich respektiere ich sie alle, obgleich ich nicht alle teile.
Europarl v8

In fact, I respect my self and its function.
In Wahrheit, respektiere ich mein Selbst und seine Funktion.
TED2013 v1.1

I hope you will respect my soldiers, this soldier with this gun.
Ich hoffe, sie respektieren meine Soldaten, diese Soldatin mit diesem Gewähr.
TED2020 v1

Would my coworkers still respect me as a leader?
Würden meine Kollegen mich als Anführer sehen?
TED2020 v1

The interests of Spain do not command my respect...
Diese Interessen verdienen meine Achtung nicht,
OpenSubtitles v2018

My clients deserve respect.
Meine Kunden haben Anrecht auf Respekt.
OpenSubtitles v2018

I merely ask them to respect my indifference.
Ich verlange nur, dass man meine Einstellung respektiert.
OpenSubtitles v2018

At least, respect my grief, Don Luis.
Achtet wenigstens meine Trauer, Don Luis.
OpenSubtitles v2018

He pretended to respect my innocence.
Er tat so, als wolle er meine Unschuld respektieren.
OpenSubtitles v2018

Julian, my respect for you is going down every minute.
Julian, mein Respekt für dich sinkt mit jeder Minute.
OpenSubtitles v2018

Then you have my respect, sir.
Dann habt Ihr meinen Respekt, Sir.
OpenSubtitles v2018