Übersetzung für "Remaining risk" in Deutsch

The remaining risk this involves corresponds to the usual risk in hemodialysis.
Das damit verbundene Restrisiko entspricht dem in der Hämodialyse üblichen Risiko.
EuroPat v2

Any remaining residual risk is addressed with a particularly extensive incident management system.
Dem verbleibenden Restrisiko wird mit einem besonders umfangreichen Incident Management begegnet.
ParaCrawl v7.1

However, some remaining risk to the patient cannot be ruled out.
Ein Restrisiko für den Patienten kann jedoch nicht ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

The following measures are suitable for covering the remaining risk detailed in Rule 12.
Die folgenden Maßnahmen sind geeignet das Restrisiko aus Regel 12 abzudecken.
EuroPat v2

For the remaining deductibles, adequate risk precautions were taken.
Für die verbleibenden Selbstbehalte wurde eine ausreichende Risikovor- sorge getroffen.
ParaCrawl v7.1

The risk remaining at Group level is taken into account when com-puting the net position.
Das auf Konzernebene verbleibende Risiko wird bei Kalkulation der Netto-position berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Ultimately the objective must be to reduce the remaining risk to a minimum.
Letztendlich muss die Zielsetzung sein, das Restrisiko auf ein Minimum zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the Communityguarantee only covers defined types of political risk, the remaining risk being covered bythe EIB.
Die Gemeinschaftsgarantie deckt nurbestimmte Arten von politischen Risiken, dieverbleibenden Risiken trägt die EIB.
EUbookshop v2

Currently, this remaining residual risk is accepted because of the advantage of the MRT examination.
Derzeit wird dieses verbleibende Restrisiko, gemessen an dem Nutzen der MRT-Untersuchung, in Kauf genommen.
EuroPat v2

Currently, this remaining residual risk is accepted, measured by the benefit of the MRT examination.
Derzeit wird dieses verbleibende Restrisiko, gemessen an dem Nutzen der MRT-Untersuchung, in Kauf genommen.
EuroPat v2

Currently this remaining risk is accepted as measured against the benefit of the MRT examination.
Derzeit wird dieses verbleibende Restrisiko, gemessen an dem Nutzen der MRT-Untersuchung in Kauf genommen.
EuroPat v2

Along with this, new measures are proposed in order to measure the remaining re-identification risk of the synthetic data sets.
Daneben werden neue Maße vorgeschlagen, um das verbleibende Re-Identifikationsrisiko der synthetischen Datensätze zu messen.
ParaCrawl v7.1

That status must guarantee young people conditions of social protection, tax exemption and equivalent legal coverage in all countries of the European Union, or else the project would risk remaining a dead letter.
Dieser Status muß den Jugendlichen auf jeden Fall in allen Ländern der Europäischen Union gleiche Bedingungen hinsichtlich des sozialen Schutzes, der Steuerbefreiung und der Rechtsstellung garantieren, sonst besteht die Gefahr, daß das Vorhaben nur auf dem Papier steht.
Europarl v8

I also agree with the rapporteur in expressing the desire that rules covering the remaining risk factors for health and safety in the workplace - that is, electromagnetic fields and optical radiation - will soon be adopted.
Ich pflichte der Berichterstatterin bei, wenn sie den Wunsch äußert, dass bald Vorschriften angenommen werden können, die sich auf die verbleibenden Risikofaktoren für die Gesundheit und die Sicherheit am Arbeitsplatz erstrecken, nämlich auf elektromagnetische Felder und optische Strahlungen.
Europarl v8

Moreover, holdings of RMBS migrated to institutions that were able to support and manage the remaining risk.
Zudem gingen viele RMBS-Bestände an Institute über, die in der Lage waren, das verbleibende Risiko zu schultern und zu steuern.
News-Commentary v14

The EU budget will therefore provide a sort of guarantee enabling the EIB to fund the projects in question, but the EIB must assume the remaining risk.
Der EU-Haushalt wird also eine Art Bürgschaft für die Finanzierung von Vorhaben durch die EIB gewähren, doch muss die Bank das übrige Risiko selbst tragen.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding this, and to further reduce the remaining risk of cross-compensation by some specific companies, the offers contain special cross-compensation clauses in respect of sales by the companies concerned to those EC customers whose organisation or structure extends beyond the EU.
Dessen ungeachtet und um das verbleibende Risiko von Ausgleichsgeschäften durch bestimmte Unternehmen weiter zu senken, beinhalten die Angebote besondere Klauseln über Ausgleichsgeschäfte in Bezug auf Verkäufe der betroffenen Unternehmen an Abnehmer in der Gemeinschaft, deren Organisation oder Struktur über die EU hinausgeht.
DGT v2019

In order to provide a clean break in anticipation of the possible sale of IKB, the remaining risk shield for the portfolios in the IKB balance sheet was called upon in August, and the outstanding EUR 360 million was paid by KfW.
Um einen klaren Schnitt zu machen, wurde in Vorbereitung auf einen möglichen Verkauf der IKB im August der verbleibende Risikoschirm für die Portfolios in der IKB-Bilanz durch die vorzeitige Bereitstellung der restlichen 360 Mio. EUR durch die KfW erfüllt.
DGT v2019

The remaining risk exposure is linked to Sparkasse KölnBonn’s indirect holding in WestLB and remaining indirect liability for WestLB’s bad bank via RSGV.
Die verbleibende Risikoexposition besteht aufgrund der mittelbaren Beteiligung der Sparkasse an der WestLB und der verbleibenden indirekten Haftung für die „Bad Bank“ der WestLB als Mitglied des RSGV.
DGT v2019

The remaining risk assumed by Leipzig Airport regarding obligations in terms of capacity and operation is very low.
Das verbleibende Risiko des Flughafens Leipzig im Hinblick auf Verpflichtungen bezüglich Kapazitäten und Betrieb sei sehr gering.
DGT v2019