Übersetzung für "Remain at risk" in Deutsch
Deficiencies
in
Agency
staff
selection
procedures
still
remain
and
put
at
risk
the
transparency
of
these
procedures.
Mängel
bei
den
Personalausleseverfahren
der
Agentur
bestehen
weiter
und
gefährden
die
Transparenz
dieser
Verfahren.
Europarl v8
Colombia
remains
a
country
in
which
union
leaders
and
members
remain
at
high
risk.
Kolumbien
ist
nach
wie
vor
ein
Land,
in
dem
Gewerkschaftsführer
und
-mitglieder
hochgradig
gefährdet
sind.
ParaCrawl v7.1
When
using
emtricitabine/tenofovir
disoproxil
for
pre-exposure
prophylaxis
individuals
should
be
reassessed
at
each
visit
to
ascertain
whether
they
remain
at
high
risk
of
HIV-1
infection.
Bei
der
Anwendung
von
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
für
die
Prä-Expositions-Prophylaxe
sollten
Personen
bei
jedem
Besuch
erneut
dahingehend
beurteilt
werden,
ob
für
sie
weiterhin
ein
hohes
Risiko
einer
HIV-1-Infektion
besteht.
ELRC_2682 v1
When
using
emtricitabine/tenofovir
for
pre-exposure
prophylaxis
individuals
should
be
reassessed
at
each
visit
to
ascertain
whether
they
remain
at
high
risk
of
HIV-1
infection.
Bei
der
Anwendung
von
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
Krka
für
die
Prä-Expositions-Prophylaxe
sollten
Personen
bei
jedem
Besuch
erneut
dahingehend
beurteilt
werden,
ob
für
sie
weiterhin
ein
hohes
Risiko
einer
HIV-1-Infektion
besteht.
ELRC_2682 v1
Recovery
may
take
a
considerable
amount
of
time
after
cessation
of
oral
steroid
therapy
and
hence
oral
steroid-dependent
patients
transferred
to
inhaled
budesonide
may
remain
at
risk
from
impaired
adrenal
function
for
some
considerable
time.
Deshalb
besteht
bei
Patienten,
die
einer
Behandlung
mit
oralen
Steroiden
bedürfen
und
auf
eine
Behandlung
mit
inhalativem
Budesonid
umgestellt
werden,
möglicherweise
weiterhin
über
eine
beträchtliche
Zeit
das
Risiko
einer
eingeschränkten
Nebennierenfunktion.
ELRC_2682 v1
The
benefits
of
inhaled
budesonide
therapy
would
normally
minimise
the
need
for
oral
steroids,
but
patients
transferring
from
oral
steroids
may
remain
at
risk
of
impaired
adrenal
reserve
for
a
considerable
time.
Bei
Patienten,
die
von
oralen
Steroiden
auf
eine
Inhalationstherapie
umgestellt
werden,
kann
jedoch
über
einen
längeren
Zeitraum
das
Risiko
einer
eingeschränkten
adrenalen
Reserve
bestehen
bleiben.
ELRC_2682 v1
Otherwise,
the
global
economy
will
remain
at
risk
from
renewed
protectionist
pressures
and
economic
or
political
events
that
might
trigger
a
disorderly
resolution
of
the
imbalances
and
undermine
growth.
Andernfalls
droht
der
Weltwirtschaft
weiterhin
Gefahr
durch
neuerlichen
Protektionsdruck
sowie
wirtschaftliche
oder
politische
Ereignisse,
die
eine
ungeordnete
Auflösung
der
Ungleichgewichte
auslösen
und
das
Wirtschaftswachstum
untergraben
könnten.
News-Commentary v14
Those
employed
in
jobs
of
relatively
low
quality
–
jobs
that
do
not
offer
training
and
career
development
opportunities
or
job
security
-
remain
at
much
higher
risk
of
unemployment
and
social
exclusion.
Erwerbstätige,
die
auf
Arbeitsplätzen
verhältnismäßig
niedriger
Qualität
beschäftigt
sind
–
die
keine
Ausbildungs-
und
Laufbahnmöglichkeiten
und
keine
Sicherheit
bieten
–
sind
weiterhin
einem
sehr
viel
höheren
Risiko
von
Arbeitslosigkeit
und
sozialer
Ausgrenzung
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
It
is
time
to
build
the
social
pillar
of
the
EMU
within
the
framework
of
a
social
Europe,
without
which
citizens'
adhesion
to
the
European
project
as
a
whole
will
remain
at
risk.
Es
ist
an
der
Zeit,
im
Rahmen
eines
sozialen
Europas
den
sozialen
Pfeiler
für
die
WWU
zu
schaffen,
ohne
den
das
Festhalten
der
Bürger
am
Projekt
Europa
insgesamt
in
Gefahr
ist.
TildeMODEL v2018
Both
countries
remain
at
high
risk
as
regards
the
long-term
sustainability
of
public
finances.
Für
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
besteht
bei
beiden
Ländern
nach
wie
vor
ein
hohes
Risiko.
TildeMODEL v2018
Those
employed
in
jobs
of
relatively
low
quality
jobs
that
do
not
offer
training
and
career
development
opportunities
or
job
security
-
remain
at
much
higher
risk
of
unemployment
and
social
exclusion.
Arbeitnehmer
mit
relativ
schlechten
Arbeitsplätzen
d.
h.
mit
Arbeitsplätzen
ohne
Ausbildungs-
und
Aufstiegsmöglichkeiten
oder
ohne
Arbeitsplatzsicherheit
-
sind
viel
stärker
von
Arbeitslosigkeit
und
sozialer
Ausgrenzung
bedroht.
TildeMODEL v2018
The
plight
of
the
civilians
still
trapped
by
the
fighting
and
who
remain
at
extreme
risk
from
the
ongoing
hostilities
is
our
primary
concern.
Das
Schicksal
der
Zivilpersonen,
die
noch
immer
von
den
Kämpfen
eingeschlossen
sind
und
die
durch
die
andauernden
Kampfhandlungen
weiterhin
extrem
gefährdet
sind,
ist
unsere
größte
Sorge.
TildeMODEL v2018
Despite
the
considerable
progress
in
education
levels
over
the
past
decades,
some
groups
of
society
remain
at
risk
of
a
poor
education.
Trotz
der
erheblichen
Fortschritte
der
letzten
Jahrzehnte
bei
der
Anhebung
des
Bildungsniveau
laufen
einige
gesellschaftliche
Gruppen
weiterhin
Gefahr,
eine
unzureichende
Bildung
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
Unless
procurement
recommendations
are
addressed
with
paramount
concern,
millions
of
dollars
remain
at
high
risk
of
misuse
and
waste.
Wenn
die
Empfehlungen
zur
Beschaffung
nicht
mit
höchstem
Vorrang
umgesetzt
werden,
sind
Millionen
von Dollar
weiterhin
einem
hohen
Missbrauchs-
und
Verschwendungsrisiko
ausgesetzt.
MultiUN v1
Pedestrians,
particularly
older
pedestrians
(aged
65
and
over),
remain
very
much
at
risk
from
death
on
the
roads.
Weiterhin
im
Straßenverkehr
sehr
stark
gefährdet
sind
Fußgänger,
insbesondere
ältere
Fußgänger
(über
65
Jahre).
EUbookshop v2
Available
evidence
indicates
that
groups
identified
during
the
pandemic
as
at
high
risk
for
severe
or
fatal
illness
remain
at
heightened
risk,
and
that
most
of
the
fatal
cases
had
not
been
vaccinated.
Die
derzeit
verfügbaren
Erkenntnisse
deuten
darauf
hin,
dass
die
während
der
Pandemie
als
in
Bezug
auf
schwere
oder
tödliche
Verläufe
besonders
gefährdet
identifizierten
Gruppen
weiterhin
ein
erhöhtes
Risiko
tragen
und
dass
in
den
meisten
der
aktuellen
tödlichen
Fälle
keine
Impfung
erfolgt
war.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
lack
of
security
on
a
public
network,
you
remain
at
risk
due
to
a
lack
of
knowledge
at
installation.
Die
Sicherheit
in
einem
öffentlichen
Netzwerk
ist
auf
jeden
Fall
schlechter,
aber
auch
mangelndes
Wissen
bei
der
Installation
ist
problematisch.
ParaCrawl v7.1