Übersetzung für "Rejection towards" in Deutsch

Unfriendliness and rejection towards others is destructive and thus often also self-destructive.
Unfreundlichkeit und Ablehnung anderen gegenüber ist zerstörerisch und damit häufig auch selbstzerstörerisch.
ParaCrawl v7.1

Mind you, at the moment the advance ticket sales look rather towards rejection.
Im Moment sieht es allerdings mit dem Kartenvorverkauf eher nach Ablehnung aus.
ParaCrawl v7.1

Personally, I feel nothing but rejection and aggression towards these "bright minds" because of their stance.
Ich persönlich empfinde nichts als Ablehnung und Aggression für diese Ideen dieser "großen Geister".
GlobalVoices v2018q4

A family father has to learn to react towards rejection and manipulation with security and calmness.
Ein Familienvater muss lernen, auf Ablehnung und Manipulationsversuche mit Sicherheit und Gelassenheit zu reagieren.
ParaCrawl v7.1

The thing was to overcome the temptations of both populism and the feeling of indifference, or even rejection, towards institutions, which was synonymous with the degradation of the democratic framework that governed people’s lives
Hierbei gelte es, weder in Populismus noch in Gleichgültigkeit oder sogar Ablehnung gegenüber den Institutionen zu verfallen, denn dies wäre für die Bürger gleichbedeutend mit einem Verfall der demokratischen Sitten.
TildeMODEL v2018

Several of our experts have expressed the view that it was poindess to ask 'Why?', as feelings of distrust and rejection towards 'the other' are universal.
Mehrere unserer Experten äußerten die Ansicht, daß sich Mißtrauen und Ablehnung gegen jede Form von Anderssein einer rationalen Begründung entziehen, da diese Größe allgemein-menschlich sind.
EUbookshop v2

The rejection of violence towards peaceful demonstrators, the promotion of dialogue with the participation of all democratic forces and civil society and the fundamental political and economic reforms coming from within these countries are the key elements for transition towards democracy and respect of human rights.
Ablehnung der Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten, Förderung eines Dialogs, an dem alle demokratischen Kräfte und die Zivilgesellschaft teilnehmen, sowie grundlegende politische und wirtschaftliche Reformen, die aus diesen Ländern selbst hervorgehen, sind die entscheidenden Bedingungen für den Übergang zu Demokratie und Achtung der Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1

Finally, the production of identitarian enclosures, all of them moving towards a rejection of hybridization, towards the fantasy of a language of one's own, an identity of one's own, a body of one's own (in the dual sense of the French term, propre, which means something that belongs to one, but also something that is washed, spotless) led us to clarify the concept of identity as a process, a movement, something permeable in the encounter with others, including the others within oneself, and something that changes in the course of interaction with others.
Schließlich führte uns die Erzeugung identitärer Schließungen, die auf eine Verweigerung gegenüber Hybridisierung, auf das Phantasma einer eigenen Sprache und eines eigenen Körpers hinauslaufen (und zwar im doppelten Sinne des französischen Wortes "propre": das, was einem gehört, und das, was gewaschen und fleckenlos rein ist), dazu, das Konzept der Identität als Prozess zu klären, als Bewegung, als etwas, das für das Zusammentreffen mit anderen, einschließlich der anderen an sich, durchlässig ist und das sich im Laufe der Interaktionen verändert.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, anti-Semitism, stirring up hatred against Roma and Sinti, rejection and aggression towards refugees have become part of everyday life in many parts of Europe, and the response among citizens is often little more than a brief shake of the head.
Antisemitismus, Hetze gegen Sinti und Roma, Ablehnung und Aggressivität gegenüber Flüchtlingen gehören mittlerweile in Europa vielerorts zum gesellschaftlichen Alltag und rufen bei den Bürgern oft kaum mehr als ein Kopfschütteln hervor.
ParaCrawl v7.1

From CNT we show our absolute rejection towards the bureaucratic apparatuses which call themselves unions and, once again, align themselves with the government and employers in order to torpedo the general strike in Catalonia.
Wir, die CNT, erklären unsere vollständige Ablehnung gegenüber den bürokratischen Apparaten, die sich selbst Gewerkschaft schimpfen, obwohl sie sich ein weiteres Mal mit der Regierung und den Bossen verbündet haben, um den Generalstreik in Katalonien zu torpedieren.
ParaCrawl v7.1

If, for example, a group participant, after perhaps two years, says from the bus tone of conviction: "Nobody wants me here", but none of his fellow patients can feel and discover this feeling of rejection towards this member, it becomes apparent that this supposed perception of the group corresponds to his very own "feeling of himself in the world", that he probably had to develop very early in his development.
Wenn z.B. ein Gruppenteilnehmer nach vielleicht zwei Jahren aus dem Busenton der Überzeugung sagt: Keiner will mich hier haben", aber keiner seiner Mitpatienten dieses Gefühl der Ablehnung diesem Mitglied gegenüber spüren und entdecken kann, wird es eben spürbar, dass diese vermeintliche Wahrnehmung der Gruppe seinem ureigenen "Sich-In-Der-Welt-Fühl-Gefühl" entspricht, dass er wohl sehr früh in seiner Entwicklung entwickeln musste.
ParaCrawl v7.1

As all of the RFB systems are based on cations of different oxidation state, a selective proton-conductive anion-exchange of high rejection towards other cations is the most optimum choice for maximum efficiency.
Wie alle RFB Systeme auf Kationen verschiedener Oxidationsstufen basieren, kann eine selektiv protonenleitende Anionentauschermembran mit hohem Rückhalt gegenüber anderen Kationen die bestmögliche Wahl für maximale Effizienz sein.
ParaCrawl v7.1

Another example is the crisis with Baal-Peor (see Numbers 25:1-5), where the people of Israel showed their rejection towards JAHWE.
Ein anderes Beispiel ist die Krise mit Baal-Peor (vgl. 4.Mose 25,1-5), wo sie ihre Ablehnung gegen JAHWE wiederholten.
ParaCrawl v7.1

Despite our differences, I agree with your concern about the need to turn asymmetrical struggle into a virtue of the anti-capitalist movement, to express our rejection towards the system in a negative, non-dialectical way.
Trotz unserer Differenzen stimme ich mit Dir darin überein, was die Sorge über die Notwendigkeit betrifft, asymmetrische Kämpfe in der anti-kapitalistischen Bewegung zu einem Wert werden zu lassen, unsere Ablehnung des Systems in einer negativen, nicht-dialektischen Weise auszudrücken.
ParaCrawl v7.1

He referred to the attitude of rejection towards Gypsies, which has been manifested as unquestionable exclusion, perpetrated for centuries, and has generated discrimination and widespread injustice against them.
Er sprach sodann von der ablehnenden Haltung den Zigeunern gegenüber, die unbestreitbar ihren Ausschluss aus der Gesellschaft bedeutet, eine Haltung, die sich durch die Jahrhunderte hinweg fortgesetzt und ihnen gegenüber zu Diskriminierung und zahlreichen Ungerechtigkeiten geführt hat.
ParaCrawl v7.1

Example 1 is repeated, using different microporous supports, the flux/rejection properties towards the dye of formula (13), 15000 ppm at 30 bar, is given in Table VII.
Beispiel 1 wird mit verschiedenen mikroporösen Trägern wiederholt, und die Durchfluss/Rückhalteeigenschaften gegenüber dem Farbstoff der Formel (13), Lösung mit einem Gehalt von 15000 ppm, pH = 7, bei 30 bar, sind in Tabelle Vll angegeben.
EuroPat v2

They often perceive their parents’ concern about the child with heart disease as favouritism, and thus can develop feelings of rejection and resentment towards their parents and sibling.
Schnell werten sie die Sorge der Eltern um das herzkranke Kind als Bevorzugung. Dies kann zu Gefühlen von Ablehnung und Missgunst führen und zwar sowohl den Eltern, als auch dem herzkranken Geschwisterkind gegenüber.
ParaCrawl v7.1

The attitude of rejection towards the west, which was characteristic of the Slavophiles, can also be observed outside Russia, particularly in the Orthodox churches in the Balkans.
Die ablehnende Haltung dem Westen gegenüber, die sich bei den Slawophilen finden lässt, hat auch über Russland hinaus Verbreitung gefunden. Vor allem sind hier die orthodoxen Balkankirchen zu nennen.
ParaCrawl v7.1

And he rejected every thanks towards his person.
Und er wies jeden Dank seiner Person gegenüber von sich.
ParaCrawl v7.1

No party has made greater difficulties for itself in rejecting measures towards reform than the present-day AKP.
Keine Partei hat sich schwerer getan bei der Ablehnung der Reformschritte als die jetzige AKP.
Europarl v8

Despite these rejections, the drive towards harmonisation goes relentlessly onwards, even when it has nothing to do with trade or EU efficiency and is bad for citizens.
Trotz dieser Ablehnungen hält der Drang nach Harmonisierung unaufhaltsam an, auch wenn es nichts mit dem Handel oder der Effektivität der EU zu tun hat und schlecht für die Bürger ist.
Europarl v8

This phenomenon, which can be regarded as the first step toward rejection, leads in the case of constant loading of the prostheses to the extension of this fibrous membrane at the bone-implant interface and to the loosening and later rejection of the implanted prosthesis.
Diese als eine erste Stufe der Abstoßung zu wertende Erscheinung führt im Falle von dauernd belasteten Prothesenteilen im Knochenimplantatübergangsbereich zur Ausweitung der bindegewebigen Membrane und zur Lockerung und späteren Abstoßung des implantierten Knochenersatzwerkstoffes.
EuroPat v2