Übersetzung für "Reduce concerns" in Deutsch

The work of EASA will have to help reduce these concerns.
Die Arbeit der EASA muss dazu beitragen, diese Sorgen abzubauen.
Europarl v8

All of these gases dramatically reduce environmental concerns and offer the opportunity for increased efficiency.
All diese Gase reduzieren Umweltprobleme drastisch und bieten die Gelegenheit für eine erhöhte Effizienz.
ParaCrawl v7.1

You can count on me and my staff to explain our approach and reduce any lingering concerns you may have.
Sie können auf mich und meine Mitarbeiter zählen, wir werden unseren Ansatz erklären und jegliche verbleibenden Zweifel zerstreuen.
Europarl v8

Such a policy would speed-up availability of access, reduce negative environmental concerns, reduce the cost of providing service.
Eine solche Politik würde einen schnelleren Zugang ermöglichen und zugleich Befürchtungen über negative Umweltaus­wirkungen entgegenwirken und die Kosten für das Anbieten der Dienste verringern.
TildeMODEL v2018

Address low productivity of energy use and hence reduce growing concerns about energy costs and security.
Maßnahmen gegen die geringe Produktivität bei der Energienutzung, um die zunehmende Besorgnis in Bezug auf Energiekosten und Sicherheit zu verringern.
TildeMODEL v2018

The increase in IMF resources should sharply reduce any concerns about the Fund’s ability to "bail out" the emerging markets...
Die Erhöhung der IWF-Mittel dürfte Bedenken in Bezug auf die Fähigkeit des Währungsfonds, die Emerging Markets im Krisenfall unterstützen zu können, stark reduzieren...
ParaCrawl v7.1

According to Puchta, the new technology may help to reduce widely spread concerns and reservations with respect to genetic engineering.
Darüber hinaus, so Puchta, könnte die neue Technik helfen, weit verbreitete Vorbehalte gegenüber der Gentechnik abzubauen.
ParaCrawl v7.1

Use it together with your essential oils to help you reduce anxiety and concerns.
Verwenden Sie es zusammen mit Ihren ätherischen Ölen um zu helfen, Angst und Bedenken zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Thus, light pollution should be generally considered as a potential ecosystem disturbance in future studies to identify ways in which practical steps can be taken to reduce environmental concerns", summarises Dr. Franz Hölker, Head of the Light Pollution and Ecophysiology research group at IGB.
Daher sollte Lichtverschmutzung in zukünftigen Studien generell als potentieller Stressfaktor berücksichtigt werden, um letztlich Wege aufzuzeigen, die helfen Umweltprobleme zu reduzieren," resümiert Dr. Franz Hölker, Leiter der Arbeitsgruppe Lichtverschmutzung und Ökophysiologie am IGB.
ParaCrawl v7.1

The increase in IMF resources should sharply reduce any concerns about the Fund’s ability to “bail out” the emerging markets.
Die Erhöhung der IWF-Mittel dürfte Bedenken in Bezug auf die Fähigkeit des Währungsfonds, die Emerging Markets im Krisenfall unterstützen zu können, stark reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Here also, the substantial increase in IMF funding should reduce whatever concerns there may have lingered about the ability of the Fund to support EMs.
Auch hier dürfte die Erhöhung der IWF-Mittel etwaige Bedenken in Bezug auf die Fähigkeit des Währungsfonds, krisenbedrohte Emerging Markets unterstützen zu können, verringern.
ParaCrawl v7.1

Data centre colocation is an effective solution for IT managers looking to simplify their data centre strategy planning and reduce the anxiety concerns and time constraints that this process brings.
Colocation ist eine effektive Lösung für IT-Entscheider, die ihre Rechenzentrumsplanung vereinfachen und die Unsicherheiten und zeitlichen Belastungen rund um diesen Prozess reduzieren möchten.
ParaCrawl v7.1

But our findings should reduce concerns that a hike in the U.S. benchmark interest rate would result in spillover effects and weaken the euro area economically," said DIW economist Max Hanisch. For almost two years, the Federal Reserve Bank (Fed) has gradually raised its interest rate, a measure targeted at the U.S. economy.
Dennoch sollte dieses Ergebnis dazu beitragen, die Befürchtungen zu verringern, dass sich bei einer Anhebung des Leitzinses in den USA die wirtschaftliche Abschwächung auf den Euroraum überträgt", sagt DIW-Ökonom Max Hanisch. Seit etwa zwei Jahren hebt die US-Notenbank (Fed) schrittweise die Zinsen an. Die Maßnahmen zielen an erster Stelle auf die US-amerikanische Wirtschaft ab.
ParaCrawl v7.1

This proposal should be regarded as a first action concerning reduced VAT rates.
Dieser Vorschlag ist als erste Maßnahme in Bezug auf ermäßigte Mehrwertsteuersätze anzusehen.
TildeMODEL v2018

The reduced rate concerned is currently applied by eleven Member States (in various measures).
Dieser ermäßigte Satz wird gegenwärtig von elf Mitgliedstaaten (im Rahmen unterschiedlicher Maßnahmen) angewandt.
TildeMODEL v2018

This Proposal modifies provisions concerning reduced VAT rates already enacted in a Directive.
Durch diesen Vorschlag werden Bestimmungen über ermäßigte MwSt-Sätze geändert, die bereits Gegenstand einer Richtlinie sind.
TildeMODEL v2018

Anavar is quite light when it concerns reducing all-natural testosterone production.
Anavar ist sehr mild, wenn es sich um organische Testosteron Herstellung zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

First, it seems crucial to me that the Commission and the Council should revive the work on the proposal for a directive concerning reduced rates of VAT by also enabling all the Member States to opt for a reduced rate of VAT for costs pertaining to the hotel and catering industries.
In erster Linie halte ich es für wichtig, dass die Kommission und der Rat die Arbeit an dem Vorschlag für eine Richtlinie über ermäßigte Mehrwertsteuersätze wiederaufnehmen und allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumen, sich für einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz für das Hotel- und Gaststättengewerbe zu entscheiden.
Europarl v8

The adoption of the assimilation of facts and events will be of benefit to frontier workers in particular and the number of derogations and exceptions has been reduced, despite our concern about the future development of the Annexes.
Die Gleichstellung von Sachverhalten und Ereignissen wird insbesondere für Grenzgänger von Nutzen sein, und die Zahl der Ausnahmeregelungen wurde trotz unserer Bedenken bezüglich der zukünftigen Ausgestaltung der Anhänge verringert.
Europarl v8