Übersetzung für "On this concern" in Deutsch

My thoughts on this matter concern not only possible solutions to the crisis in Asia but also the progress that can be made in reforming international financial institutions by developing ideas common to both regions.
Ich denke hier nicht nur an mögliche Lösungen als Antwort auf die Krise in Asien, sondern ich denke auch daran, daß die Reform der internationalen Finanzinstitutionen unter Entwicklung gemeinsamer Vorstellungen beider Weltregionen Fortschritte machen kann.
Europarl v8

Madam President, I ask that you rectify this in future as it is unbecoming for this House and I ask that you pass on this concern of mine.
Ich bitte das künftig abzustellen, das ist unwürdig für dieses Haus, und ich darf die Präsidentin ersuchen, dieses mein Anliegen weiterzuleiten.
Europarl v8

When I wrote the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development on the Commission Green Paper on food legislation, this concern was reflected in the fact that not only was there no opposition to my proposal that antibiotics should only be used to treat illness in animals and not routinely as a prophylactic, but the wording was actually strengthened in the committee.
Als ich die Stellungnahme des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zum Grünbuch der Kommission über das Lebensmittelrecht verfaßte, fand diese Besorgnis darin Ausdruck, daß mein Vorschlag, Antibiotika nur zur Behandlung kranker Tiere und nicht als routinemäßige Prophylaxe einzusetzen, nicht nur auf keinerlei Widerstand stieß, sondern daß diese Formulierung im Ausschuß sogar noch verstärkt wurde.
Europarl v8

During the discussion on this report, my concern - in thinking about European citizens - was to extract clear principles from the recitals which will push the European project towards the objectives of our efforts and proposals.
Im Laufe der Diskussion über diesen Bericht war meine Sorge - mit Blick auf die europäischen Bürger - , in den Erwägungen klare Grundsätze des europäischen Vorhabens, auf das unsere Bemühungen und unsere Vorschläge abzielen, deutlich zu machen.
Europarl v8

On this point, the concern is that specific, binding European standards might be issued, requiring the application of rigid procedures which are difficult to implement.
Besorgnis herrscht hierbei im Hinblick auf den eventuellen Erlass spezifischer und zwingender europäischer Vorschriften, die mit der Anwendung starrer und schwer durchführbarer Verfahren verbunden sind.
Europarl v8

Naturally, I will pass on this concern to the Spanish Minister for Labour and Social Affairs to see whether, in a forthcoming sitting of the Social Affairs Council - which has still to meet before the Presidency draws to a close - we can deal with this issue once again.
Natürlich werde ich dem Minister für Arbeit und Soziales Spaniens diese Sorge übermitteln, um zu prüfen, ob auf einer der nächsten Tagungen des Rates 'Soziale Angelegenheiten' - der noch vor dem Ende der Präsidentschaft zusammentritt - nochmals Nachdruck auf diese Frage gelegt werden kann.
Europarl v8

Some of the speeches in the Chamber here and some of the lobbying material I have received over the last few weeks on this issue concern protecting small and medium-sized enterprises.
Einige Reden in diesem Hohen Hause und einige Broschüren der Lobbyisten, die mich in den vergangenen Wochen zu dieser Angelegenheit erreicht haben, betreffen den Schutz von kleinen und mittleren Unternehmen.
Europarl v8

Building on this concern, traditional providers and the public authorities that support them claim that the application of Community law could jeopardise the structures for the provision of such services, which have proved their worth over a long period, and with them the quality of services to the public.
Ausgehend von diesen Ängsten argumentieren etablierte Anbieter und die sie unterstützenden staatlichen Stellen, dass die Anwendung gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften möglicherweise die einschlägigen Strukturen, die ihren Nutzen über lange Zeit hinweg bewiesen hätten, und mit ihnen die Qualität der für die Allgemeinheit erbrachten Dienste gefährden.
TildeMODEL v2018

The Commission's new communication focuses on this growing concern and attempts to demonstrate that the EU level can make a significant contribution towards reducing, in the long-term, cases of disease caused by environmental factors.
In ihrer neuen Mitteilung beschäftigt sich die Kommission mit der wachsenden Besorgnis, versucht aber gleichzeitig zu verdeutlichen, dass auf EU-Ebene ein substanzieller Beitrag dazu geleistet werden kann, lang­fristig die Zahl der umweltbedingten Erkrankungsfälle zu senken.
TildeMODEL v2018

One year on, this concern – especially about the trend towards dismantling binding targets – has largely been borne out, as an initial look at the employment sections of the national reform programmes put forward by the Member States shows.
Diese Sorge – insbesondere zur tendenziellen Abnahme von Zielverpflichtungen - wird nun ein Jahr später weitgehend bestätigt, wie eine erste Durchsicht des Beschäftigungsteils der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Nationalen Reformpläne zeigt.
TildeMODEL v2018

In relation to the identified risk of fever in children ( < 6 years), the PRAC does not agree with the MAH that the EU SmPC contains appropriate information on this safety concern.
In Bezug auf das identifizierte Risiko von Fieber bei Kindern (unter 6 Jahren), stimmt der PRAC nicht mit dem Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen überein, dass die EU Fachinformation ausreichende Informationen zu diesem Sicherheitsproblem enthält.
TildeMODEL v2018

During the discussion on this report, my concern — in thinking about European citizens ¡— was to extract clear principles from the recitals which will push the European project towards the objectives of our efforts and proposals.
Im Laufe der Diskussion über diesen Bericht war meine Sorge — mit Blick auf die europäischen Bürger —, in den Erwägungen klare Grundsätze des europäischen Vorhabens, auf das unsere Bemühungen und unsere Vorschläge abzielen, deutlich zu machen.
EUbookshop v2

In 2006, the most signicant developments on this question concern the denition of a challengeable act and, to a lesser extent, that of standing to bring proceedings.
Im Jahr 2006 geht es bei den in diesem Zusammenhang erwähnenswertesten Entwicklungen um den Begriff der anfechtbaren Handlung und, in geringerem Maße, um den Begriff der Klagebefugnis.
EUbookshop v2

In conclusion, our amendments on this sector show concern for those employed in the fishing industry, concern for their future livelihood and concern, above all, for the coastal communities in Europe, which are particularly hard-pressed at the present time.
Wenn wir weiter hin das Vertrauen und die Moral unserer Landwirte ernsthaft untergraben, kann es sehr wohl sein, daß wir in den kommenden Jahren diese Verpflichtungen nicht mehr erfüllen können.
EUbookshop v2

It is one I am hearing through other channels also -- so let us listen and ponder and act on this concern that is being brought forward from the higher realms of Light.
So lasst uns hinhören und darüber nachdenken – und dann handeln, was diese Thematik betrifft, die uns aus den höheren Reichen des LICHTS übermittelt wird.
ParaCrawl v7.1

On this page we concern ourselves with the properties of such colour models in detail, how to visualize them, how to applicate them and which advantages they have.
Auf dieser Seite befassen wir uns ausführlich mit den Eigenschaften solcher Farbmodelle, wie man sie visualisiert, anwendet und welche Vorteile sie jeweils haben.
ParaCrawl v7.1

That is the major reason why a lot of medical specialists are now publishing books and special reports on this concern.
Das ist der Hauptgrund, warum eine Menge von medizinischen Spezialisten werden jetzt veröffentlichen Bücher und Sonderberichte über dieses Anliegen.
ParaCrawl v7.1

The questions raised on this appeal concern the status of the opponent and the admissibility of its appeal.
Die mit der vorliegenden Beschwerde aufgeworfenen Fragen betreffen die Stellung der Einsprechenden und die Zulässigkeit ihrer Beschwerde.
ParaCrawl v7.1

We appreciate deeply your interest in our software and we'll be glad to provide any information on this concern.
Wir schätzen zutiefst Ihr Interesse an unserer Software und wir freuen uns auf alle Informationen auf dieser Sache zu bieten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, remedies which may have an indirect impact on this concern have also been analysed: as regards gas import infrastructures, high uncertainties remain as to whether sufficient capacities will be available.
Dennoch wurden auch solche Abhilfemaßnahmen geprüft, die sich in diesem Zusammenhang indirekt auswirken könnten: Was die Erdgaseinfuhrinfrastrukturen angeht, ist keineswegs gesichert, ob ausreichende Kapazitäten verfügbar sein werden.
DGT v2019

A second question on this subject, Commissioner, concerns the following.
Meine zweite einschlägige Frage, Herr Kommissar, betrifft Folgendes.
Europarl v8

On this occasion it concerns embarkation.
Diesmal geht es um das Einsteigen.
Europarl v8

How should one behave concerning this problem?
Wie soll man sich zu dieser Problematik verhalten?
ParaCrawl v7.1

Look, here on my breast rests the One, whom all this concerns!
Siehe, hier auf meiner Brust ruht ja, Dem dieses alles gilt!
ParaCrawl v7.1

On this occasion, it concerns the small text files which are stored on your terminal.
Cookies sind kleine Textdateien, die automatisch auf Ihrem Endgerät gespeichert werden.
ParaCrawl v7.1

But that uniform statute is missing one thing, and this concerns parliamentary immunity.
Diesem einheitlichen Statut fehlt allerdings noch ein Element, und das betrifft die parlamentarische Immunität.
Europarl v8

We have already had the occasion to remark on this concerning the statistical data on this matter.
Wir hatten bereits die Gelegenheit, unsere Bemerkungen zu den statistischen Angaben dazu abzugeben.
EUbookshop v2

For the code inserted below on this page concerning the dialog box contains a deviation from the standard is reported.
Für den weiter unten auf dieser Seite eingefügte Code für die Dialogmaske wird eine Syntaxabweichung ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, this concerns the wide-meshed structure which does not prevent blood from entering the aneurysm.
Zum einen ist dies die weitmaschige Struktur, die den Blutzutritt in das Aneurysma unbeeinträchtigt zulässt.
EuroPat v2

The Hans-Böckler-Stiftung wants to pose the right questions on this platform concerning democracy and economy.
Die Hans-Böckler-Stiftung will daher auf dieser Plattform die richtigen Fragen zur Demokratie in der Wirtschaft stellen.
ParaCrawl v7.1

On one hand, this concerns the entire production of materials, in particular from synthetic fibers.
Das betrifft zum einen die gesamte Herstellung der Materialien, insbesondere aus synthetischen Fasern.
ParaCrawl v7.1

Lastly, the second thing we are asking the Commission - and we would appreciate a reply on this, too - concerns a point that is critical for us, namely the fact that a Community list of articles containing asbestos for which an exemption applies has not yet been adopted, and so we are of course asking for this as soon as possible, by 2012, to enable better control and a better understanding.
Das Zweite, worum wir die Kommission ersuchen - und auch hier würden wir eine Antwort begrüßen - betrifft einen Punkt, den wir als kritisch erachten, nämlich die Tatsache, dass bisher auf Gemeinschaftsebene noch keine Liste asbesthaltiger Erzeugnisse verabschiedet wurde, für die Ausnahmeregelungen gelten, und daher fordern wir, dies so bald wie möglich, bis 2012, nachzuholen, um eine bessere Kontrolle und ein besseres Verständnis gewährleisten zu können.
Europarl v8

On the one hand, this concerns ongoing structural cooperation, which may be and could perhaps have been formulated in such a way that it does not turn into an elite club of the strongest and the largest Member States, in other words, that it does not make unified and uniform demands on each participant, because in this case, certain countries will be left out, but instead, enables the smaller countries to take part according to their specialised abilities.
Dies betrifft zum einen die kontinuierliche strukturelle Zusammenarbeit, die so formuliert werden kann bzw. hätte formuliert werden können, dass daraus kein Elite-Club der stärksten und größten Mitgliedstaaten wird, mit anderen Worten, dass sie nicht vereinheitlichte und gleiche Anforderungen an jeden Teilnehmer stellt, denn in diesem Fall würden bestimmte Länder außen vor gelassen, sondern stattdessen die kleineren Länder zu einer Mitwirkung gemäß ihren individuellen Fähigkeiten befähigt.
Europarl v8

I abstained on this regulation concerning the rights of passengers in bus and coach transport, which was adopted by a large majority of socialists and conservatives.
Ich habe mich bei dieser Verordnung betreffend die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr, die von einer großen Mehrheit der Sozialisten und Konservativen angenommen wurde, der Stimme enthalten.
Europarl v8

We have seen for some years already how enormous pressure is being exerted on Nepal - whether this concerns accepting refugees or matters such as voting rights for Tibetans.
Wir haben schon seit Jahren zu verzeichnen, dass auf Nepal enormer Druck ausgeübt wird, sei es bei der Aufnahme der Flüchtlinge oder auch bei Fragen wie dem Wahlrecht für Tibeterinnen und Tibeter.
Europarl v8