Übersetzung für "Recurrent" in Deutsch

A strict, recurrent review of data security is therefore indispensable.
Eine strenge und immer wiederkehrende Überprüfung der Datensicherheit ist daher unumgänglich.
Europarl v8

Recurrent serious problems with animal transport are due to gross breaches of the law.
Die immer wieder auftretenden schwerwiegenden Probleme mit Tiertransporten sind auf gravierende Gesetzesverstöße zurückzuführen.
Europarl v8

The subject has now become a recurrent item on the agenda of the European Parliament.
Dieses Thema findet sich nun immer wieder auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Funding for recurrent expenditure is desperately needed.
Die Finanzierung laufender Ausgaben ist dringend erforderlich.
Europarl v8

In the future, clear guidelines on recurrent eligibility problems will be included in all programming decisions.
Künftig werden in allen Programmierungsentscheidungen klare Richtlinien zu wiederkehrenden Förderungsproblemen enthalten sein.
Europarl v8

Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment.
Für laufende Ausgaben kann eine vorläufige Mittelbindung vorgenommen werden.
DGT v2019

A provisional commitment may be entered into in respect of recurrent expenditure.
Für laufende Ausgaben kann eine vorläufige Mittelbindung vorgenommen werden.
DGT v2019

In the past, personal data protection has been a recurrent issue.
Der Schutz personenbezogener Daten wurde in der Vergangenheit immer wieder diskutiert.
Europarl v8

It is used to prevent painful vaso-occlusive crises that are recurrent (keep coming back).
Das Arzneimittel wird eingesetzt, um wiederkehrende vaso-okklusive Krisen zu verhindern.
EMEA v3

Vancomycin treatment is recommended in severe or recurrent cases.
Die Vancomycin-Behandlung wird in schweren oder rezidivierenden Fällen empfohlen.
ELRC_2682 v1

The guidance provides treatment recommendations for initial and recurrent CDI.
Die Leitlinien liefern Behandlungsempfehlungen zu erstmaligen und rezidivierenden CDI.
ELRC_2682 v1

Recurrent images are emaciated women, sailors and bloodshed.
Wiederkehrende Motive sind abgezehrte Frauen, Seeleute und Blutvergießen.
Wikipedia v1.0

I will also continue to identify other opportunities to consolidate and regroup recurrent reports.
Ich werde auch künftig weitere Möglichkeiten zur Konsolidierung und Gruppierung wiederkehrender Berichte ermitteln.
MultiUN v1

The protection of personal data is also a recurrent theme.
Der Schutz personenbezogener Daten ist ebenfalls ein wiederkehrendes Thema.
TildeMODEL v2018