Translation of "Recurrent" in German
A
strict,
recurrent
review
of
data
security
is
therefore
indispensable.
Eine
strenge
und
immer
wiederkehrende
Überprüfung
der
Datensicherheit
ist
daher
unumgänglich.
Europarl v8
Recurrent
serious
problems
with
animal
transport
are
due
to
gross
breaches
of
the
law.
Die
immer
wieder
auftretenden
schwerwiegenden
Probleme
mit
Tiertransporten
sind
auf
gravierende
Gesetzesverstöße
zurückzuführen.
Europarl v8
The
subject
has
now
become
a
recurrent
item
on
the
agenda
of
the
European
Parliament.
Dieses
Thema
findet
sich
nun
immer
wieder
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Funding
for
recurrent
expenditure
is
desperately
needed.
Die
Finanzierung
laufender
Ausgaben
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
In
the
future,
clear
guidelines
on
recurrent
eligibility
problems
will
be
included
in
all
programming
decisions.
Künftig
werden
in
allen
Programmierungsentscheidungen
klare
Richtlinien
zu
wiederkehrenden
Förderungsproblemen
enthalten
sein.
Europarl v8
Recurrent
expenditure
may
be
covered
by
a
provisional
commitment.
Für
laufende
Ausgaben
kann
eine
vorläufige
Mittelbindung
vorgenommen
werden.
DGT v2019
A
provisional
commitment
may
be
entered
into
in
respect
of
recurrent
expenditure.
Für
laufende
Ausgaben
kann
eine
vorläufige
Mittelbindung
vorgenommen
werden.
DGT v2019
In
the
past,
personal
data
protection
has
been
a
recurrent
issue.
Der
Schutz
personenbezogener
Daten
wurde
in
der
Vergangenheit
immer
wieder
diskutiert.
Europarl v8
It
is
used
to
prevent
painful
vaso-occlusive
crises
that
are
recurrent
(keep
coming
back).
Das
Arzneimittel
wird
eingesetzt,
um
wiederkehrende
vaso-okklusive
Krisen
zu
verhindern.
EMEA v3
Vancomycin
treatment
is
recommended
in
severe
or
recurrent
cases.
Die
Vancomycin-Behandlung
wird
in
schweren
oder
rezidivierenden
Fällen
empfohlen.
ELRC_2682 v1
The
guidance
provides
treatment
recommendations
for
initial
and
recurrent
CDI.
Die
Leitlinien
liefern
Behandlungsempfehlungen
zu
erstmaligen
und
rezidivierenden
CDI.
ELRC_2682 v1
Recurrent
images
are
emaciated
women,
sailors
and
bloodshed.
Wiederkehrende
Motive
sind
abgezehrte
Frauen,
Seeleute
und
Blutvergießen.
Wikipedia v1.0
I
will
also
continue
to
identify
other
opportunities
to
consolidate
and
regroup
recurrent
reports.
Ich
werde
auch
künftig
weitere
Möglichkeiten
zur
Konsolidierung
und
Gruppierung
wiederkehrender
Berichte
ermitteln.
MultiUN v1
The
protection
of
personal
data
is
also
a
recurrent
theme.
Der
Schutz
personenbezogener
Daten
ist
ebenfalls
ein
wiederkehrendes
Thema.
TildeMODEL v2018