Übersetzung für "Rearing conditions" in Deutsch

The required duration of quarantine will vary according to the organism in question, seasonality of non-target species of concern and the rearing conditions.
Die Quarantänedauer ist je nach Organismus, dem saisonalen Auftreten bestimmter Nichtzielarten und den Aufzuchtbedingungen unterschiedlich.
DGT v2019

It owes its unique flavour and the noticeable full aroma to the unique combination of optimum rearing conditions.
Seinen einzigartigen Geschmack und das auffällig würzige Aroma verdankt es einer einzigartigen Kombination optimaler Aufzuchtsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Just over 10 years ago, the European Union passed a directive intended to protect laying hens from the appalling rearing conditions in which too many farms were keeping them.
Vor gerade einmal 10 Jahren erließ die Europäische Union eine Richtlinie, in der Absicht, Legehennen vor den entsetzlichen Aufzuchtbedingungen zu schützen, unter denen sie in zu vielen Betrieben gehalten wurden.
Europarl v8

Member States shall ensure that the terms of reference and responsibilities of veterinarians monitoring farms are extended to monitoring the rearing conditions and the forms of treatment referred to in this Directive.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß sich die Zuständigkeiten und die Verantwortung von Tierärzten, die die Bestände betreuen, auch auf die Kontrolle der Haltungsbedingungen und der Behandlungen nach dieser Richtlinie erstrecken.
JRC-Acquis v3.0

Where producers can no longer satisfy all the rearing conditions laid down in Annex IV to Regulation (EEC) No 1538/91, they must, in the interests of consumers, cease to use the optional labelling relating to the method of rearing.
Kann der Erzeuger nicht mehr alle in Anhang IV der Verordnung (EWG) Nr. 1538/91 festgelegten Haltungsbedingungen einhalten, so darf er im Interesse der Verbraucher nicht länger von der Möglichkeit Gebrauch machen, Etiketten mit der Angabe der Haltungsform zu verwenden.
DGT v2019

Where producers can no longer satisfy all the rearing conditions laid down in Annex III to Regulation (EC) No 2295/2003, they must, in the interests of consumers, cease to use the compulsory labelling relating to the rearing method.
Kann der Erzeuger nicht mehr alle in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 festgelegten Haltungsbedingungen einhalten, so darf er im Interesse der Verbraucher nicht länger von der obligatorischen Angabe der Haltungsart auf dem Etikett Gebrauch machen.
DGT v2019

This derogation refers to the investments for improving the health situation of pig farms in certain Community areas with a swine fever eradication plan, or in certain areas of Greece, Spain and Portugal characterized by small holdings or by low-yield pro duction land and by unsatisfactory rearing conditions from the animal health viewpoint.3
Diese Abweichung betrifft die Investitionen zur Verbesserung der gesundheitlichen Lage in Schweinehaltungen in einigen Gebieten der Gemeinschaft, für die ein Plan zur Tilgung der Schweinepest gilt, sowie in bestimmten Gebieten Griechenlands, Spaniens und Portugals, in denen Kleinbetriebe oder ertragsschwache Böden und tiergesundheitlich unzureichende Haltungsbedingungen vor herrschen (3).
EUbookshop v2

Fattening chickens showed average improvement of 2.7$ in weight gain and 2.3$ in feed conversion ratio in 31 experimental studies carried out under various stock rearing conditions (different animal strains, feed rations with different energy- and protein contents).
Bei 31 am Masthuhn durchgeführten Experimenten mit sehr unterschied lichen Aufzuchtsbedingungen (verschiedene Tierstamme, Rationen mit unterschiedlichem Energie- und Eiweissgehalt) wurde eine durchschnitt liche Verbesserung der Gewichtszunahme um 2,7 % und der Futterverwertungsrate um 2,3 % festgestellt.
EUbookshop v2

South American beef, Irish pork, New Zealand lamb or local veal – our meat comes from regions in which optimum rearing conditions prevail and which are well versed with the respective species.
Südamerikanische Rinder, spanisches Schwein, Lamm aus Neuseeland oder hiesige Kälber – unser Fleisch kommt aus Regionen, in denen optimale Aufzuchtsbedingungen herrschen und man sich mit den jeweiligen Rassen auskennt.
ParaCrawl v7.1

Kaske: The results indicate that the addition of the specific yeast cell wall components influences the process of giving birth – and this all the more as the farm itself is managed very well overall and places a high priority on good rearing and feeding conditions.
Kaske: Die Ergebnisse geben einen gewissen Hinweis darauf, dass die Zulage der spezifischen Hefezellwandbestandteile einen Einfluss auf den Verlauf der Kalbung hat – dies umso mehr, als der Betrieb insgesamt sehr gut gemanagt wird und viel Wert auf möglichst gute Haltungs- und Fütterungsbedingungen legt.
ParaCrawl v7.1

Under otherwise identical rearing and feeding conditions, the heifers were given two different formulas of Crystalyx Trockensteher during the last six weeks of their pregnancy.
Unter ansonsten identischen Haltungs- und Fütterungsbedingungen wurden den Jungrindern in den letzten sechs Trächtigkeitswochen zwei verschiedene Rezepturen von Crystalyx Trockensteher verabreicht.
ParaCrawl v7.1

These rearing conditions are not only especially animal-friendly and species-appropriate for the horse as a herd animal, but they are also the prerequisites for ensuring that the most exclusive stallions in the world maintain their natural characteristics.
Diese Aufzuchtbedingungen sind nicht nur besonders tierfreundlich und artgerecht, dem Pferd als Herdentier entsprechend, sondern auch dazu Grundvoraussetzung, dass die exklusivsten Hengste der Welt ihre Charaktereigenschaften natürlich beibehalten.
ParaCrawl v7.1

It goes without saying that the pleasure of raising one’s own foal will be even greater if not only the rearing conditions are perfect but if the correct choice of dam and sire are taken into account in advance, ensuring the best pre-requisites for a healthy and capable foal.
Mehr Freude am eigenen Fohlen hat man außerdem, wenn nicht nur die Aufzuchtbedingungen optimal sind, sondern auch die richtige Anpaarung von Mutterstute und Hengst beste Voraussetzungen für ein gesundes und leistungsfähiges Fohlen geschaffen hat.
ParaCrawl v7.1

That serves only to increase the number of poultry reared in appalling conditions.
Das führt nur zu einer steigenden Zahl von Tieren, die unter unzumutbaren Bedingungen aufgezogen werden.
Europarl v8

Chicks that are reared under conditions that result in stress may not thrive.
Chicks, die unter Bedingungen aufgezogen werden, die sich in Stress kann nicht gedeihen.
ParaCrawl v7.1

The future lies in local production and short distances for animal transport, as well as in consumer protection, with animals reared in natural conditions.
Die Zukunft liegt in einer lokalen Produktion, kurzen Transportwegen für Tiere und dem Schutz der Verbraucher, wobei eine natürliche Aufzucht der Tiere sichergestellt wird.
Europarl v8

Standard size, breeds and strains should be employed and the hens normally should have been reared under conditions which permitted free mobility.
Normalgroße Rassen sollten verwendet werden, und die Hennen sollten normalerweise unter Bedingungen aufgewachsen sein, unter denen sie sich frei bewegen konnten.
DGT v2019

Standard size breeds and strains should be employed and the hens normally should have been reared under conditions which permitted free mobility.
Normalgroße Rassen sollten verwendet werden, und die Hennen sollten in der Regel unter Bedingungen aufgewachsen sein, unter denen sie sich frei bewegen konnten.
DGT v2019

As a rule, the copper content in calves, which are reared under natural conditions (suckled by their mothers), are below 100 mg per kilogram liver.
In der Regel liegt der Kupfergehalt bei Kälbern, die unter natürlichen Bedingungen (Mutterkuhhaltung) aufgezogen werden, unter 100 mg je Kilogramm Leber.
ParaCrawl v7.1