Übersetzung für "Rapporteur" in Deutsch
In
the
report,
the
rapporteur,
Mrs
Svensson,
makes
points
with
which
I
agree.
Es
gibt
im
Bericht
der
Berichterstatterin
Frau
Svensson
Punkte,
denen
ich
zustimme.
Europarl v8
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
Europarl v8
Thank
you
to
Frédérique
Ries,
the
rapporteur,
for
producing
this
report.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
Frédérique
Ries
für
die
Ausarbeitung
dieses
Berichts.
Europarl v8
I
agree
with
the
rapporteur
and
congratulate
her
on
the
final
report.
Ich
stimme
der
Berichterstatterin
zu
und
gratuliere
ihr
zu
ihrem
Abschlussbericht.
Europarl v8
I
am
the
rapporteur
on
the
application
of
the
Free
Movement
Directive.
Ich
bin
die
Berichterstatterin
des
Antrags
in
Bezug
auf
die
Freizügigkeitsrichtlinie.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
changes
proposed
by
the
rapporteur.
Ich
habe
für
die
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Änderungen
gestimmt.
Europarl v8
I
would
once
again
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Riera
Madurell.
Noch
einmal
möchte
ich
der
Berichterstatterin
Teresa
Riera
Madurell
gratulieren.
Europarl v8
I
thank
the
rapporteur,
and
I
commend
these
amendments
to
the
House.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
und
möchte
dem
Parlament
diese
Änderungsanträge
empfehlen.
Europarl v8
Congratulations
again
to
the
rapporteur
for
his
excellent
report.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
erneut
meine
Glückwünsche
zu
seinem
hervorragenden
Bericht
aussprechen.
Europarl v8
I
support
the
report
and
congratulate
the
rapporteur.
Ich
unterstütze
den
Bericht
und
spreche
der
Berichterstatterin
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
The
Commission
thanks
the
rapporteur
for
the
support
given
to
the
Commission
proposal.
Die
Kommission
dankt
dem
Berichterstatter
für
die
Unterstützung
des
Kommissionsantrags.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
work.
Ich
möchte
gern
der
Berichterstatterin
für
ihre
Arbeit
danken.
Europarl v8
Could
the
rapporteur,
Mr
Albertini,
give
us
his
opinion?
Könnte
uns
der
Berichterstatter,
Herr
Albertini,
seine
Meinung
geben?
Europarl v8
I
thank
the
rapporteur
for
her
support
in
this
regard.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
für
ihre
diesbezügliche
Unterstützung.
Europarl v8
I
would
like
to
end
by
congratulating
the
rapporteur
for
her
fine
work.
Ich
möchte
schließlich
der
Berichterstatterin
für
ihre
gute
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
conclude
by
thanking
Mrs
Fajon,
the
rapporteur.
Ich
möchte
damit
enden,
der
Berichterstatterin,
Frau
Fajon,
zu
danken.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
excellent
work.
Außerdem
möchte
ich
der
Berichterstatterin
für
ihre
hervorragende
Arbeit
danken.
Europarl v8
Would
the
rapporteur
like
to
say
something
about
this?
Möchte
der
Berichterstatter
etwas
dazu
sagen?
Europarl v8
Its
rapporteur
was
our
fellow
Member,
Mrs
Trautmann,
who
is
with
us
today.
Deren
Berichterstatterin
war
unsere
Kollegin
Frau
Trautmann,
die
heute
hier
anwesend
ist.
Europarl v8
The
rapporteur
for
Parliament
on
this
matter
was
Mrs
del
Castillo
Vera.
Die
Berichterstatterin
für
das
Parlament
war
bei
dieser
Angelegenheit
Frau
del
Castillo
Vera.
Europarl v8
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Swoboda,
the
rapporteur,
on
his
report.
Ich
möchte
den
Berichterstatter
Swoboda
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
The
rapporteur
has
submitted
a
very
balanced
draft
resolution.
Die
Berichterstatterin
hat
einen
sehr
ausgewogenen
Entschließungsentwurf
vorgelegt.
Europarl v8
First
of
all,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
who
has
done
an
excellent
job.
Zuerst
möchte
ich
der
Berichterstatterin
für
ihre
hervorragende
Arbeit
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
the
Council
and
the
Commissioner.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin,
dem
Rat
und
dem
Kommissar
danken.
Europarl v8