Translation of "Rapporteur" in German

In the report, the rapporteur, Mrs Svensson, makes points with which I agree.
Es gibt im Bericht der Berichterstatterin Frau Svensson Punkte, denen ich zustimme.
Europarl v8

I must come back here to the rapporteur and appeal to my fellow Members.
Hier darf ich auf den Berichterstatter zurückkommen und an meine Kollegen appellieren.
Europarl v8

Thank you to Frédérique Ries, the rapporteur, for producing this report.
Ich danke der Berichterstatterin Frédérique Ries für die Ausarbeitung dieses Berichts.
Europarl v8

I agree with the rapporteur and congratulate her on the final report.
Ich stimme der Berichterstatterin zu und gratuliere ihr zu ihrem Abschlussbericht.
Europarl v8

I am the rapporteur on the application of the Free Movement Directive.
Ich bin die Berichterstatterin des Antrags in Bezug auf die Freizügigkeitsrichtlinie.
Europarl v8

I voted in favour of the changes proposed by the rapporteur.
Ich habe für die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen gestimmt.
Europarl v8

I would once again like to congratulate the rapporteur, Mrs Riera Madurell.
Noch einmal möchte ich der Berichterstatterin Teresa Riera Madurell gratulieren.
Europarl v8

I thank the rapporteur, and I commend these amendments to the House.
Ich danke der Berichterstatterin und möchte dem Parlament diese Änderungsanträge empfehlen.
Europarl v8

Congratulations again to the rapporteur for his excellent report.
Ich möchte dem Berichterstatter erneut meine Glückwünsche zu seinem hervorragenden Bericht aussprechen.
Europarl v8

I support the report and congratulate the rapporteur.
Ich unterstütze den Bericht und spreche der Berichterstatterin meine Anerkennung aus.
Europarl v8

The Commission thanks the rapporteur for the support given to the Commission proposal.
Die Kommission dankt dem Berichterstatter für die Unterstützung des Kommissionsantrags.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur for her work.
Ich möchte gern der Berichterstatterin für ihre Arbeit danken.
Europarl v8

Could the rapporteur, Mr Albertini, give us his opinion?
Könnte uns der Berichterstatter, Herr Albertini, seine Meinung geben?
Europarl v8

I thank the rapporteur for her support in this regard.
Ich danke der Berichterstatterin für ihre diesbezügliche Unterstützung.
Europarl v8

I would like to end by congratulating the rapporteur for her fine work.
Ich möchte schließlich der Berichterstatterin für ihre gute Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I would like to conclude by thanking Mrs Fajon, the rapporteur.
Ich möchte damit enden, der Berichterstatterin, Frau Fajon, zu danken.
Europarl v8

I would also like to thank the rapporteur for her excellent work.
Außerdem möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken.
Europarl v8

Would the rapporteur like to say something about this?
Möchte der Berichterstatter etwas dazu sagen?
Europarl v8

Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.
Deren Berichterstatterin war unsere Kollegin Frau Trautmann, die heute hier anwesend ist.
Europarl v8

The rapporteur for Parliament on this matter was Mrs del Castillo Vera.
Die Berichterstatterin für das Parlament war bei dieser Angelegenheit Frau del Castillo Vera.
Europarl v8

I would also like to congratulate Mr Swoboda, the rapporteur, on his report.
Ich möchte den Berichterstatter Swoboda zu seinem Bericht beglückwünschen.
Europarl v8

The rapporteur has submitted a very balanced draft resolution.
Die Berichterstatterin hat einen sehr ausgewogenen Entschließungsentwurf vorgelegt.
Europarl v8

First of all, I would like to thank the rapporteur, who has done an excellent job.
Zuerst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur, the Council and the Commissioner.
Ich möchte der Berichterstatterin, dem Rat und dem Kommissar danken.
Europarl v8