Übersetzung für "Judge-rapporteur" in Deutsch
The
Court
shall
decide,
after
hearing
the
Advocate
General,
what
action
to
take
on
the
proposals
of
the
Judge-Rapporteur.
Der
Gerichtshof
entscheidet
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
über
die
Vorschläge
des
Berichterstatters.
DGT v2019
The
Tribunal
shall
decide
what
action
to
take
upon
the
recommendations
of
the
Judge-Rapporteur.
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Vorschläge
des
Berichterstatters.
DGT v2019
In
good
time
before
the
hearing,
the
parties
receive
the
preparatory
report
for
the
hearing
drawn
up
by
the
judge-rapporteur.
Die
Parteien
erhalten
rechtzeitig
vor
der
mündlichen
Verhandlung
den
Vorbereitenden
Sitzungsbericht
des
Berichterstatters.
DGT v2019
The
President
of
the
Court
shall
take
the
necessary
steps
if
a
Judge-Rapporteur
is
prevented
from
acting.
Der
Präsident
des
Gerichtshofs
trifft
bei
Verhinderung
eines
Berichterstatters
die
erforderlichen
Maßnahmen.
DGT v2019
The
Tribunal
shall
decide
what
action
to
take
on
the
proposals
of
the
Judge-Rapporteur.
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Vorschläge
des
Berichterstatters.
DGT v2019
The
minutes
shall
be
signed
by
the
President
or
by
the
Judge-Rapporteur,
and
by
the
Registrar.
Das
Protokoll
wird
vom
Präsidenten
oder
vom
Berichterstatter
sowie
vom
Kanzler
unterzeichnet.
DGT v2019
As
soon
as
the
application
referred
to
in
paragraph
1
has
been
submitted,
the
President
shall
designate
the
Judge-Rapporteur.
Unmittelbar
nach
Eingang
des
Antrags
nach
§1
bestimmt
der
Präsident
den
Berichterstatter.
EUbookshop v2
The
Court
may
direct
the
Chamber
or
the
Judge-Rapporteur
to
carry
out
the
measures
so
ordered.
Er
kann
mit
der
Ausführung
die
Kammer
oder
den
Berichterstatter
beauftragen.
EUbookshop v2
The
Court
may
direct
the
Judge-Rapporteur
to
carry
out
the
measures
so
ordered
.
Er
kann
mit
der
Ausführung
den
Berichterstatter
beauftragen.
EUbookshop v2
As
soon
as
an
application
initiating
proceedings
has
been
lodged,
the
President
of
the
Court
shall
designate
the
Judge-Rapporteur.’;
Sogleich
nach
Eingang
der
Klageschrift
in
einer
Rechtssache
bestimmt
der
Präsident
des
Gerichtshofes
den
Berichterstatter.“
DGT v2019
The
President
of
a
Chamber
shall
exercise
the
powers
conferred
on
him
by
these
Rules
after
hearing
the
Judge-Rapporteur.
Der
Kammerpräsident
übt
die
ihm
durch
diese
Verfahrensordnung
übertragenen
Befugnisse
nach
Anhörung
des
Berichterstatters
aus.
DGT v2019
That
Chamber,
acting
on
a
proposal
from
the
Judge-Rapporteur,
shall
decide
whether
the
decision
of
the
General
Court
is
to
be
reviewed.
Diese
Kammer
entscheidet
auf
Vorschlag
des
Berichterstatters,
ob
die
Entscheidung
des
Gerichts
zu
überprüfen
ist.
DGT v2019
The
President
of
the
Court
shall
take
the
necessary
steps
if
a
Judge-Rapporteur
is
absent
or
prevented
from
acting.’
Der
Präsident
des
Gerichtshofes
trifft
bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
eines
Berichterstatters
die
erforderlichen
Maßnahmen.“
DGT v2019
That
Chamber,
acting
on
a
report
from
the
Judge-Rapporteur,
shall
decide
whether
the
decision
of
the
Court
of
First
Instance
is
to
be
reviewed.
Diese
Kammer
entscheidet
auf
Bericht
des
Berichterstatters,
ob
die
Entscheidung
des
Gerichts
zu
überprüfen
ist.
DGT v2019
Where
the
formation
of
the
Court
does
not
undertake
the
inquiry
itself,
it
shall
entrust
the
task
of
so
doing
to
the
Judge-Rapporteur.
Führt
der
Spruchkörper
die
Beweisaufnahme
nicht
selbst
durch,
so
beauftragt
er
den
Berichterstatter
damit.
DGT v2019
With
the
notice
to
attend
the
hearing,
the
parties
receive
the
preparatory
report
for
the
hearing,
drawn
up
by
the
judge-rapporteur.
Die
Parteien
erhalten
mit
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
den
Vorbereitenden
Sitzungsbericht
des
Berichterstatters.
DGT v2019