Übersetzung für "The judges" in Deutsch
Otherwise,
patients'
rights,
as
defined
by
the
European
judges,
would
be
undermined.
Anderenfalls
würden
Patientenrechte,
wie
sie
von
den
Europarichtern
bestimmt
wurden,
untergraben.
Europarl v8
Even
the
Serbian
judges
administer
justice
according
to
the
wishes
of
Mr
Milosevi?.
Auch
die
Richter
in
Serbien
sprechen
Recht
nach
den
Wünschen
von
Herrn
Milosevi.
Europarl v8
Poverty,
despair
and
starvation
are
the
judges
of
history.
Armut,
Hoffnungslosigkeit
und
Hunger
sind
die
Richter
der
Geschichte.
Europarl v8
The
judges
shall
elect
the
President
of
the
Appeal
Board
from
among
their
number
for
a
term
of
three
years.
Die
Richter
wählen
den
Vorsitzenden
des
Beschwerdeausschusses
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren.
DGT v2019
Every
three
years
there
shall
be
a
partial
replacement
of
the
judges.
Alle
drei
Jahre
wird
ein
Teil
der
Richter
ersetzt.
DGT v2019
The
judges
of
the
Appeal
Board
shall
be
independent.
Die
Richter
des
Beschwerdeausschusses
sind
unabhängig.
DGT v2019
Let
the
judges
do
their
jobs.
Lassen
Sie
die
Richter
ihre
Arbeit
tun.
Europarl v8
Millions
of
people
in
Europe
are
affected
by
this
judgment
by
the
judges
in
Strasbourg.
Millionen
Menschen
in
Europa
sind
von
diesem
Urteil
der
Straßburger
Richter
betroffen.
Europarl v8
Who
will
appoint
him;
who
will
appoint
the
judges?
Wer
ernennt
ihn,
wer
ernennt
die
Richter?
Europarl v8
In
view
of
the
above,
the
Commission
judges
that
there
is
no
structural
overcapacity
on
the
relevant
market.
Auf
dem
relevanten
Markt
gibt
es
damit
keine
strukturelle
Überkapazität.
DGT v2019
The
judges
will
be
paid
by
the
European
Union
and
Canada
on
a
permanent
basis.
Die
Richter
werden
von
der
Europäischen
Union
und
von
Kanada
dauerhaft
vergütet.
DGT v2019
The
judges
shall
be
appointed
for
a
period
of
six
years.
Die
Richter
werden
für
die
Dauer
von
sechs
Jahren
ernannt.
DGT v2019
It
is
here
that
one
can
see
the
danger
of
this
umpteenth
show
of
strength
by
the
judges
of
Luxembourg.
Und
genau
hier
liegt
die
Gefahr
dieses
x-ten
Gewaltstreichs
der
Luxemburger
Richter.
Europarl v8
What
are
the
judges
thinking
of?
Was
denken
sich
die
Richter
eigentlich?
Europarl v8
Criminal
issues
are
for
the
judges
to
deal
with,
not
for
politicians
or
civilians.
Mit
Verbrechen
müssen
sich
Richter
befassen,
nicht
Politiker
oder
Zivilpersonen.
Europarl v8
The
judges
are,
in
any
case,
the
guardians
of
our
treaties.
Die
Richter
sind
immerhin
die
Hüter
unserer
Verträge.
Europarl v8