Übersetzung für "Raised issues" in Deutsch
There
were
two
further
issues
raised.
Es
wurden
zwei
weitere
Themen
angesprochen.
Europarl v8
We
raised
those
issues
in
our
regular
political
dialogue
with
Egypt.
Wir
haben
diese
Probleme
im
Rahmen
unseres
regelmäßigen
politischen
Dialogs
mit
Ägypten
angesprochen.
Europarl v8
Many
of
the
issues
raised
in
this
resolution
have
been
addressed
in
the
free
trade
agreement.
Viele
der
in
dieser
Entschließung
erörterten
Themen
sind
im
Freihandelsabkommen
berücksichtigt
worden.
Europarl v8
The
issues
raised
in
this
discussion
are
extremely
important.
Die
in
dieser
Diskussion
aufgeworfenen
Fragen
sind
äußerst
wichtig.
Europarl v8
The
Parties
shall
maintain
a
dialogue
on
regulatory
issues
raised
by
electronic
commerce.
Die
Vertragsparteien
führen
einen
Dialog
über
die
durch
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
aufgeworfenen
Regulierungsfragen.
DGT v2019
I
shall
just
refer
to
some
of
the
issues
raised.
Ich
möchte
mich
nur
auf
einige
der
aufgeworfenen
Fragen
beziehen.
Europarl v8
There
were
two
main
issues
raised
after
disclosure.
Nach
der
Unterrichtung
wurden
zwei
grundlegende
Themen
angesprochen.
DGT v2019
We
are
discussing
the
issues
raised
in
Council
and
must
find
an
agreed
solution.
Wir
diskutieren
die
vom
Rat
aufgezeigten
Probleme
und
müssen
eine
einvernehmliche
Lösung
finden.
Europarl v8
I
believe
I
have
mentioned
the
two
issues
raised
by
Mr
Skinner.
Meiner
Meinung
nach
habe
ich
die
beiden
von
Herrn
Skinner
angeschnittenen
Themen
kommentiert.
Europarl v8
Members
of
this
House
have
raised
two
main
issues.
Mitglieder
dieses
Hauses
haben
zwei
Hauptprobleme
angesprochen.
Europarl v8
We
have
raised
these
issues
with
the
Serbian
Government.
Wir
haben
diese
Fragen
bei
der
serbischen
Regierung
angesprochen.
Europarl v8
Now
to
specific
issues
raised
in
the
Green
Paper.
Nun
zu
konkreten
Punkten,
die
im
Grünbuch
angesprochen
werden.
Europarl v8
Mr
Gallagher
and
Mr
Haarder
raised
a
few
issues
in
this
context.
Herr
Gallagher
und
Herr
Haarder
haben
in
diesem
Zusammenhang
einige
wichtige
Punkte
angesprochen.
Europarl v8
I
will
now
pass
to
other
issues
raised.
Ich
komme
nunmehr
zu
den
anderen
aufgeworfenen
Problemen.
Europarl v8
These
are
issues
raised
by
the
report
that
warrant
considerable
reflection
on
our
part.
Diese
Fragen
wirft
der
Bericht
auf,
und
darüber
müssen
wir
gründlich
nachdenken.
Europarl v8
I
hope
I
have
covered
the
most
important
issues
raised.
Ich
hoffe,
ich
bin
auf
die
wichtigsten
angesprochenen
Punkte
eingegangen.
Europarl v8
I
should
like
to
comment
on
a
few
issues
raised
by
Members.
Ich
möchte
auf
einige
von
Abgeordneten
angesprochene
Probleme
eingehen.
Europarl v8
Some
of
the
issues
raised
are
much
more
complex,
and
merit
careful
consideration.
Einige
der
aufgeworfenen
Fragen
sind
viel
komplexer
und
verdienen
eine
sorgfältige
Prüfung.
Europarl v8
I
should
like
to
comment
on
a
few
of
the
issues
raised
here
tonight.
Ich
möchte
mich
zu
einigen
wenigen
der
heute
hier
angesprochenen
Fragen
äußern.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
issues
raised
by
the
honourable
Member.
Wir
wissen
um
die
von
dem
verehrten
Abgeordneten
angesprochene
Problematik.
Europarl v8
I
would
like
to
react
to
some
of
the
issues
raised
by
Mrs
Rothe’s
report.
Ich
möchte
noch
auf
einige
Punkte
im
Bericht
von
Frau
Rothe
eingehen.
Europarl v8
Nevertheless,
many
of
the
issues
raised
by
Dunash
have
yet
to
be
resolved
today.
Zahlreiche
der
strittigen
Fragen
sind
bis
heute
nicht
entschieden.
Wikipedia v1.0
And
the
compatibility
issues
raised
by
the
wide
variety
of
mobile-phone
handsets
would
need
to
be
addressed.
Ebenfalls
gelöst
werden
müssen
Fragen
der
Kompatibilität
zwischen
der
Vielzahl
an
verschiedenen
Mobiltelefonen.
News-Commentary v14
Other
contributors
have
raised
the
issues
of
transparency
and
democratic
control.
Andere
warfen
die
Frage
der
Gewährleistung
von
Transparenz
und
demokratischer
Kontrolle
auf.
TildeMODEL v2018