Übersetzung für "Raise an issue" in Deutsch
I
would
like
to
raise
an
issue
which
is
a
cause
of
deep
distress.
Ich
möchte
ein
Thema
ansprechen,
das
Ursache
für
tiefen
Schmerz
ist.
Europarl v8
Let
me
raise
an
issue
with
you
in
the
Commission.
Lassen
Sie
mich
eine
Frage
an
Sie
in
der
Kommission
richten.
Europarl v8
There
has
always
been
an
excuse
not
to
raise
an
issue.
Es
gab
immer
eine
Ausrede,
Fragen
nicht
zu
thematisieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
raise
an
issue
of
serious
concern
to
everyone
who
believes
in
democracy.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Frage
ansprechen,
die
jeden
überzeugten
Demokraten
stark
bewegt.
Europarl v8
It
gives
me
the
opportunity
to
raise
an
issue
which
is
central
to
our
policy
towards
the
Western
Balkans.
Das
gibt
mir
die
Gelegenheit,
eine
Frage
anzusprechen,
die
im
Mittelpunkt
unserer
Politik
für
die
westlichen
Balkanländer
steht.
Europarl v8
Mr
President,
I
simply
wanted
to
raise
an
issue
that
Madam
Cresson
referred
to
but
since
she
missed
my
opening
speech
she
did
not
respond
to
it.
Herr
Präsident,
ich
wollte
einfach
eine
Frage
ansprechen,
auf
die
sich
Frau
Cresson
bezog,
aber
auf
die
sie
nicht
einging,
da
sie
meine
Eröffnungsrede
nicht
gehört
hatte.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
quickly
raise
an
issue
that
has
been
set
aside
for
too
long,
namely,
the
international
dimension
of
public
contracts.
Schließlich
möchte
ich
noch
kurz
ein
Thema
ansprechen,
das
schon
zu
lange
beiseitegeschoben
wurde,
nämlich
die
internationale
Dimension
von
öffentlichen
Aufträgen.
Europarl v8
Mr
President,
I
too
should
like
to
thank
Mr
Melkert
for
coming
here
today,
and
I
should
like
to
take
the
opportunity
to
raise
an
issue
of
considerable
concern
to
me:
the
democratic
deficit
in
social
security
and
employment.
Herr
Präsident,
auch
ich
danke
dem
niederländischen
Minister
für
seine
heutige
Anwesenheit
und
ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
ein
Problem
zur
Sprache
zu
bringen,
das
mir
große
Sorgen
bereitet,
nämlich
das
beim
Thema
soziale
Sicherheit
und
Beschäftigung
bestehende
Demokratiedefizit.
Europarl v8
If
they
want
to
raise
an
issue,
let
us
be
held
accountable
and
let
us
give
our
view
on
whatever
we
think.
Wenn
sie
eine
Frage
aufwerfen
möchten,
lassen
Sie
uns
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
und
lassen
Sie
uns
unseren
Standpunkt
über
was
auch
immer
wir
denken
darlegen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
here
to
raise
an
issue
that
has
led
to
the
European
Parliament
being
deluded.
Herr
Präsident,
in
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
mich
zu
einer
Frage
äußern,
in
der
das
Europäische
Parlament
getäuscht
worden
ist.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
raise
an
issue
which
is
closely
related
to
the
debate
on
the
future
of
Europe.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
eine
Frage
zur
Sprache
bringen,
die
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Diskussion
über
die
Zukunft
Europas
steht.
Europarl v8
Mr
President,
I
rise
to
raise
an
important
issue
for
individual
Members
of
this
House
relating
to
Council
Question
Time.
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
zu
Wort,
um
einen
Punkt
anzusprechen,
der
für
die
einzelnen
Mitglieder
des
Parlaments
sehr
wichtig
ist
und
der
sich
auf
die
Anfragen
an
den
Rat
bezieht.
Europarl v8
It
could
be
that
we
want
to
raise
an
issue
about
the
legality
of
current
proposals
under
the
primary
law
relating
to
the
accession
of
Spain
and
Portugal.
Vielleicht
wollen
wir
ja
die
Rechtmäßigkeit
der
aktuellen
Vorschläge
im
Rahmen
des
Primärrechts,
das
auf
den
Beitritt
Spaniens
und
Portugals
zurückgeht,
in
Frage
stellen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
raise
an
issue
which
has
been
brought
to
my
attention
because
of
my
work
with
refugees.
Herr
Präsident,
ich
möchte
einen
Fall
zur
Sprache
bringen,
von
dem
ich
auf
Grund
meiner
Arbeit
mit
Flüchtlingen
Kenntnis
erhalten
habe.
Europarl v8
I
would
also
like
to
raise
an
issue
which
has
previously
been
brought
up
in
this
Chamber
by
a
number
of
colleagues:
how
NGOs,
in
particular,
are
financed
by
the
Commission
and,
in
turn,
use
this
money
to
lobby
MEPs
into
taking
certain
positions.
Ich
möchte
ferner
eine
Sache
ansprechen,
die
in
diesem
Saal
schon
einige
Kollegen
vor
mir
zur
Sprache
gebracht
haben,
und
zwar
den
Umstand,
dass
insbesondere
NRO
durch
die
Kommission
finanziert
werden
und
dieses
Geld
dann
ihrerseits
verwenden,
um
durch
ihre
Lobbyarbeit
die
MdEP
dazu
zu
bewegen,
bestimmte
Standpunkte
zu
vertreten.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
raise
an
issue
touched
upon
by
Mr Clegg
and
Mr van den Berg
amongst
others.
I
refer
to
the
adoption
of
the
interinstitutional
agreement.
Und
schließlich
möchte
ich
ein
Thema
erwähnen,
das
unter
anderen
von
Herrn
Clegg
und
von
Herrn
van
den
Berg
angesprochen
wurde,
nämlich
die
Annahme
der
interinstitutionellen
Vereinbarung.
Europarl v8
The
possibility
of
earlier
notifications
may
also
raise
an
issue
of
efficient
use
of
the
Commission's
resources
(as
well
as
the
resources
of
others
involved
in
such
procedures).
Die
Möglichkeit
einer
vorzeitigen
Anmeldung
könnte
auch
den
effizienten
Ressourceneinsatz
der
Kommission
in
Frage
stellen
(sowie
den
Einsatz
der
Ressourcen
der
anderen
Verfahrensbeteiligten).
TildeMODEL v2018
Mrs
Izquierdo
Rojo,
I
cannot
raise
an
issue
like
this
just
to
appear
politically
correct.
I
must
always
be
objectively
honest.
Frau
Abgeordnete,
ich
kann
eine
solche
Frage
nicht
unter
dem
Gesichtspunkt
stellen,
daß
sie
nur
politisch
korrekt
statt
objektiv
ehrlich
aussieht.
Europarl v8