Übersetzung für "Quarter" in Deutsch
The
draft
was
to
be
put
forward
in
the
third
quarter
of
2011.
Der
Entwurf
sollte
im
dritten
Quartal
2011
vorgelegt
werden.
Europarl v8
So
far,
a
quarter
of
the
Brazilian
state
of
Roraima
has
been
destroyed
by
forest
fires.
Bisher
wurde
bereits
ein
Viertel
des
brasilianischen
Staates
Roraima
durch
Waldbrände
zerstört.
Europarl v8
In
almost
a
quarter
of
agricultural
land,
they
are
even
well
above
the
limit
value.
Auf
knapp
einem
Viertel
der
Flächen
liegt
er
sogar
deutlich
über
dem
Grenzwert.
Europarl v8
In
some
countries,
it
affects
a
quarter
of
the
population.
In
einigen
Ländern
ist
bis
zu
einem
Viertel
der
Bevölkerung
davon
betroffen.
Europarl v8
Each
aid
application
for
a
particular
quarter
shall
include
the
following
information:
Jeder
Beihilfeantrag
für
ein
bestimmtes
Quartal
enthält
folgende
Angaben:
DGT v2019
Interim
report,
1st
quarter
2004,
MobilCom
AG.
Zwischenbericht
zum
1.
Quartal
2004
der
MobilCom
AG.
DGT v2019
These
reports
shall
be
submitted
before
the
end
of
the
month
following
that
quarter.
Diese
Berichte
sind
spätestens
am
Ende
des
auf
das
Quartal
folgenden
Monats
vorzulegen.
DGT v2019
The
results
of
the
study
should
be
available
in
the
third
quarter
of
2009.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
müssten
im
dritten
Quartal
des
Jahres
2009
verfügbar
sein.
Europarl v8
Our
aim
is
to
adopt
the
proposal
for
a
directive
during
the
first
quarter
of
2011.
Es
ist
unser
Ziel,
den
Richtlinienvorschlag
im
ersten
Quartal
2011
anzunehmen.
Europarl v8
A
Commission
legislative
proposal
is
scheduled
during
the
first
quarter
of
2011.
Ein
Legislativvorschlag
der
Kommission
ist
für
das
erste
Quartal
2011
vorgesehen.
Europarl v8
We
believe
we
established
it
a
quarter
of
a
century
ago.
Wir
glauben,
dass
wir
ihn
vor
einem
Vierteljahrhundert
errichtet
haben.
Europarl v8
A
quarter
of
the
population
live
in
other
countries.
Ein
Viertel
der
Bevölkerung
lebt
in
anderen
Ländern.
Europarl v8
Mountains
cover
one
quarter
of
the
EU's
surface
area.
Ein
Viertel
der
Fläche
der
Europäischen
Union
besteht
aus
Bergregionen.
Europarl v8
That
is
more
than
a
quarter
of
all
women
living
in
developing
countries.
Das
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
in
den
Entwicklungsländern
lebenden
Frauen.
Europarl v8
This
priority
has
now
been
in
force
for
more
than
a
quarter
of
a
century
through
the
Lomé
Agreements.
Diese
Priorität
wurde
vor
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert
durch
die
LoméAbkommen
umgesetzt.
Europarl v8
During
the
first
quarter
of
2010,
1
244
women
were
raped.
Im
ersten
Quartal
2010
wurden
1.244
Frauen
vergewaltigt.
Europarl v8
That
is
more
than
a
quarter
of
all
Schengen
visas
issued
worldwide.
Dies
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
weltweit
ausgestellten
Schengen-Visa.
Europarl v8
Lithuania
alone
saw
a
quarter
of
its
sons
and
daughters
perish
in
the
gulags.
Allein
von
der
litauischen
Bevölkerung
ist
ein
Viertel
in
den
Gulags
umgekommen.
Europarl v8