Übersetzung für "Put forward" in Deutsch
A
question
was
put
forward
as
to
how
many
infraction
proceedings
are
currently
under
way.
Es
wurde
auch
die
Frage
gestellt,
wie
viele
Verletzungsverfahren
derzeit
laufen.
Europarl v8
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
Europarl v8
I
hope
the
new
Commission
will
put
forward
some
proposals
in
this
area.
Ich
hoffe,
die
neue
Kommission
wird
auf
diesem
Gebiet
einige
Vorschläge
unterbreiten.
Europarl v8
The
draft
was
to
be
put
forward
in
the
third
quarter
of
2011.
Der
Entwurf
sollte
im
dritten
Quartal
2011
vorgelegt
werden.
Europarl v8
Iceland
needs
to
put
forward
a
more
realistic
proposal.
Island
muss
einen
realistischeren
Vorschlag
machen.
Europarl v8
Mr
Pasty
has
put
forward
a
proposal.
Herr
Pasty
hat
einen
Antrag
gestellt.
Europarl v8
The
Commission
proposal
before
you
responds
to
the
approach
put
forward
in
this
report.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
entspricht
dem
Ansatz,
der
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
The
Green
group
have
put
forward
a
number
of
proposed
amendments
to
the
Titley
report.
Die
Grünen
haben
eine
Reihe
von
Änderungsvorschlägen
zum
Bericht
Titley
vorgelegt.
Europarl v8
The
Council
should
have
put
forward
a
clear
timetable
for
liberalization.
Vom
Rat
hätte
ein
klarer
Zeitplan
für
die
Liberalisierung
vorgeschlagen
werden
müssen.
Europarl v8
Finally,
Mr
President,
what
proposals
are
you
going
to
put
forward
for
reforms
in
the
longer
term?
Schließlich,
Herr
Präsident,
welche
Vorschläge
werden
Sie
für
langfristigere
Änderungen
vorlegen.
Europarl v8
But
I
do
have
a
problem
with
the
proposals
put
forward
by
the
European
Commission.
Hier
habe
ich
allerdings
ein
Problem
mit
den
von
der
Kommission
unterbreiteten
Vorschlägen.
Europarl v8
You
have
put
forward
proposals
now,
but
why
did
you
not
do
it
a
little
sooner?
Sie
haben
jetzt
Vorschläge
gemacht,
aber
warum
nicht
ein
bißchen
früher?
Europarl v8
Nevertheless,
the
Commission
has
put
the
proposals
forward.
Trotzdem
hat
die
Kommission
ihre
Vorschläge
vorgelegt.
Europarl v8