Übersetzung für "Put forward an argument" in Deutsch
Mrs
Schleicher
put
forward
an
argument
that
might
be
difficult
to
sustain.
Frau
Schleicher
hat
ein
Beispiel
gebracht,
das
mir
etwas
schwierig
durchzuführen
scheint.
Europarl v8
Thirdly,
the
large
number
of
amendments
is
being
put
forward
as
an
argument.
Drittens
wird
als
Argument
die
Vielzahl
der
Anträge
angeführt.
EUbookshop v2
However,
there
are
no
actual
examples
and
I
wonder
whether
that
is
because,
under
examination,
they
would
not
stand
up
against
the
strained
argument
that
is
put
forward
-
an
argument
against
a
non-member
state,
based
on
an
old
free
trade
agreement,
designed
primarily
to
deal
with
the
trade
in
goods.
Solche
Beispiele
gibt
es
jedoch
nicht
und
ich
frage
mich,
ob
es
daran
liegt,
dass
sie
bei
näherer
Prüfung
dem
weit
hergeholten
Argument
nicht
standhalten
würden
-
einem
Argument
gegen
ein
Nichtmitglied,
basierend
auf
einem
alten
Freihandelsabkommen,
das
vorrangig
zur
Regelung
des
Warenhandels
gedacht
war.
Europarl v8
The
Committee
would
also
point
out
that
the
fall
in
interest
rates
put
forward
as
an
argument
by
the
Commission
is
valid
solely
for
certain
Member
States.
Ferner
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
der
Zinsrückgang,
auf
den
sich
die
Kommission
beruft,
nur
in
einigen
Mitgliedstaaten
verzeichnet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Section
would
also
point
out
that
the
fall
in
interest
rates
put
forward
as
an
argument
by
the
Commission
is
valid
solely
for
certain
Member
States.
Ferner
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
der
Zinsrückgang,
auf
den
sich
die
Kommission
beruft,
nur
in
einigen
Mitgliedstaaten
verzeichnet
wurde.
TildeMODEL v2018
An
importer
put
forward
an
argument
that
was
also
raised
in
the
last
investigation
by
the
European
Wire
Rope
Importers
Association
(EWRIA).
Ein
Einführer
führte
ein
Argument
an,
das
im
Rahmen
der
letzten
Untersuchung
auch
von
der
European
Wire
Rope
Importers
Association
(EWRIA)
vorgebracht
wurde.
DGT v2019
In
any
event,
the
parties’
representatives
have
the
opportunity
to
put
forward
an
opening
argument,
for
which
the
preparatory
report
for
the
hearing
gives
guidance
as
to
the
time
allowed
(normally
20
minutes).
Die
Vertreter
der
Parteien
haben
auf
jeden
Fall
Gelegenheit,
einleitende
Ausführungen
zu
machen,
für
deren
Dauer
der
Vorbereitende
Sitzungsbericht
eine
Orientierung
gibt
(in
der
Regel
20
Minuten).
DGT v2019
In
any
event,
the
parties’
representatives
have
the
opportunity
to
put
forward
an
opening
argument,
for
which
the
preparatory
report
for
the
hearing
gives
guidance
as
to
the
time
allowed
(normally
between
15
minutes
for
each
party
in
cases
heard
by
a
Chamber
composed
of
three
judges
or
a
single
judge,
and
30
minutes
in
cases
heard
by
the
Chamber
composed
of
five
judges
or
where
the
Tribunal
is
sitting
as
a
full
Court).
Die
Vertreter
der
Parteien
haben
auf
jeden
Fall
Gelegenheit,
einleitende
Ausführungen
zu
machen,
für
deren
Dauer
der
Vorbereitende
Sitzungsbericht
eine
Orientierung
gibt
(in
der
Regel
zwischen
15
Minuten
je
Partei
in
Rechtssachen
vor
einer
Kammer
mit
drei
Richtern
oder
einem
Einzelrichter
und
30
Minuten
in
Rechtssachen
vor
der
Kammer
mit
fünf
Richtern
oder
dem
Plenum).
DGT v2019
Finally
let
us
also
put
forward
an
argument
here
which
can
answer
these
questions
better
than
any
theoretical
disquisition.
Schließlich
sei
hier
noch
ein
Argument
angeführt,
welcher
besser
als
alle
theoretischen
Erörterungen
diese
Fragen
beantworten
kann.
ParaCrawl v7.1
However,
his
professor
at
the
Charles
University
had
put
forward
an
argument
which
Bolzano
had
found
very
persuasive,
namely
that
faith
in
a
doctrine
was
justified
if
it
led
to
moral
good.
Doch
sein
Professor
an
der
Karls-Universität
hatte
vorgeschlagen,
die
ein
Argument
Bozen
gefunden
hatten
sehr
überzeugend,
nämlich
dass
der
Glaube
an
eine
Doktrin
war
gerechtfertigt,
wenn
sie
dazu
geführt,
dass
moralische
gut.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
today's
means
of
telecommunication
that
practically
enable
the
worldwide
conveyance
of
even
extensive
texts
without
loss
of
time,
the
need
for
quick
and
smooth
communication
in
business
matters
cannot
be
put
forward
as
an
argument
for
the
responsibility
of
the
other
party
to
inquire
as
to
parts
of
the
contract's
contents,
thereby
deviating
from
the
CISG's
fundamental
principles
(15).
Angesichts
der
heutigen
Telekommunikationstechniken,
die
es
erlauben,
selbst
umfangreiche
Texte
ohne
Zeitverlust
praktisch
weltweit
zu
versenden,
können
auch
die
Bedürfnisse
einer
schnellen
und
reibungslosen
Geschäftsabwicklung
nicht
angeführt
werden,
um
abweichend
von
den
Grundwertungen
des
UN-Kaufrechts
die
andere
Vertragspartei
mit
einer
Erkundigungsobliegenheit
zu
Teilen
des
Vertragsinhalts
zu
belasten
(15).
ParaCrawl v7.1
In
view
of
today’s
means
of
telecommunication
that
practically
enable
the
worldwide
conveyance
of
even
extensive
texts
without
loss
of
time,
the
need
for
quick
and
smooth
communication
in
business
matters
cannot
be
put
forward
as
an
argument
for
the
responsibility
of
the
other
party
to
inquire
as
to
parts
of
the
contract’s
contents,
thereby
deviating
from
the
CISG’s
fundamental
principles
(15).
Angesichts
der
heutigen
Telekommunikationstechniken,
die
es
erlauben,
selbst
umfangreiche
Texte
ohne
Zeitverlust
praktisch
weltweit
zu
versenden,
können
auch
die
Bedürfnisse
einer
schnellen
und
reibungslosen
Geschäftsabwicklung
nicht
angeführt
werden,
um
abweichend
von
den
Grundwertungen
des
UN-Kaufrechts
die
andere
Vertragspartei
mit
einer
Erkundigungsobliegenheit
zu
Teilen
des
Vertragsinhalts
zu
belasten
(15).
ParaCrawl v7.1
They
defend-
ed
this
opinion
relentlessly
and
put
forward
as
an
argument
a
theory
allegedly
taught
at
one
of
the
most
well-known
colleges
of
France,
the
Sorbonne
in
Paris.
Sie
verteidigten
diese
Meinung
unerbittlich
und
führten
als
Argument
eine
angeblich
von
einer
der
bekanntesten
Hochschulen
in
Frankreich,
der
Sorbonne
in
Paris,
vertretene
Lehre
an.
ParaCrawl v7.1
We
may
now
put
forward
an
argument
in
favour
of
the
opposing
thesis,
according
to
which
we
have
to
see
abstract
labour
as
the
content
of
value.
Ich
möchte
jetzt
ein
Argument
zugunsten
der
gegenteiligen
These
anführen,
laut
der
wir
unter
dem
Inhalt
des
Wertes
die
abstrakte
Arbeit
verstehen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
benefit
of
the
system
of
price
controls
in
relation
to
these
objectives
was
put
forward
as
an
argument
in
the
Commission
procedures,
but
this
latter
had
precisely
commenced
the
procedure
in
the
two
cases
in
which
there
was
modification
of
de
mand
between
Member
States
because
this
usefulness
had
not,
at
that
time,
been
concretely
proven.
Die
Zweckmäßigkeit
der
Buch
preisbindung
in
bezug
auf
diese
Ziele
wurde
in
den
Verfahren
der
Kommission
als
Argument
vor
gebracht.
Die
Kommission
hat
jedoch
das
Verfahren
in
den
beiden
Fällen,
in
denen
der
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
war,
gerade
erst
eröffnet,
da
die
Zweckmäßigkeit
dieses
Systems
bislang
nicht
konkret
bewiesen
werden
konnte.
EUbookshop v2
In
support
of
its
submission
of
illegality,
the
ECB
first
puts
forward
an
argument
that
Regulation
No
1073/1999
must
be
declared
inapplicable
on
the
ground
that
it
could
not
be
adopted
on
the
basis
of
Article
280
EC.
Die
EZB
trägt
vor,
die
Verordnung
Nr.
1073/1999
sei
dahin
auszulegen,
dass
sie
nicht
in
deren
Geltungsbereich
falle.
Insbesondere
sei
der
Ausdruck
„durch
die
Verträge
oder
auf
deren
Grundlage
geschaffenen...
EUbookshop v2