Übersetzung für "Have been put forward" in Deutsch
We
deeply
regret
that
this
kind
of
proposal
should
have
been
put
forward
during
the
session.
Wir
bedauern
zutiefst,
daß
auf
dieser
Sitzung
derartige
Vorschläge
unterbreitet
werden.
Europarl v8
Such
proposals
have
been
put
forward
in
Parliament.
Solche
Vorschläge
sind
im
Parlament
gemacht
worden.
Europarl v8
This
is
why
such
varied
proposals
have
been
put
forward
during
the
debate.
Deshalb
sind
im
Verlauf
der
Diskussion
so
unterschiedliche
Vorschläge
gemacht
worden.
Europarl v8
For
this
reason
the
PPE
group
will
vote
against
the
amendment
proposals
which
have
been
put
forward.
Deshalb
werden
wir
von
der
PPE-Gruppe
gegen
die
vorgelegten
Änderungsvorschläge
stimmen.
Europarl v8
So
far
no
real
proposals
for
such
additional
measures
have
been
put
forward.
Bisher
sind
keine
konkreten
Vorschläge
zu
Ergänzungsmaßnahmen
vorgelegt
worden.
Europarl v8
Mr
President,
my
group
will
be
supporting
a
number
of
the
compromise
amendments
that
have
been
put
forward.
Herr
Präsident,
meine
Fraktion
wird
eine
Reihe
der
vorgelegten
Kompromissänderungsanträge
unterstützen.
Europarl v8
Arguments
for
implementing
the
rail
package
have
been
put
forward
many
times
now.
Die
Argumente
für
die
Einführung
des
Eisenbahnpakets
sind
bereits
mehrfach
vorgetragen
worden.
Europarl v8
It
is
also
true,
however,
that
various
alternatives
have
been
put
forward
across
the
world.
Es
ist
jedoch
richtig,
dass
weltweit
verschiedene
andere
Alternativen
vorgeschlagen
wurden.
Europarl v8
A
number
of
proposals
have
been
put
forward.
Dazu
wurde
eine
Reihe
von
Vorschlägen
unterbreitet.
Europarl v8
Consequently,
the
proposals
which
have
been
put
forward
seem
quite
derisory
as
a
means
of
dealing
with
this
situation.
Infolgedessen
erscheinen
die
unterbreiteten
Vorschläge
zur
Überwindung
dieser
Situation
geradezu
lächerlich.
Europarl v8
Many
reasons
have
also
been
put
forward
not
to
accept
this
agreement.
Es
wurden
auch
viele
Gründe
angeführt,
weshalb
diese
Einigung
nicht
akzeptiert
wurde.
Europarl v8
Ideas
have
been
put
forward
to
overcome
and
remove
this
problem.
Um
diese
Störung
zu
überwinden
und
zu
beseitigen,
sind
Überlegungen
angestellt
worden.
Europarl v8
Many
arguments
have
been
put
forward
for
and
against
a
change
of
regime.
Es
wurden
viele
Argumente
für
und
gegen
eine
Veränderung
der
Regelung
vorgebracht.
Europarl v8
Structural
reforms
have
therefore
been
put
forward
as
a
complementary
way
of
dealing
with
the
problems
outlined
above.
Daher
werden
zur
Lösung
der
genannten
Probleme
zusätzlich
Strukturreformen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018