Übersetzung für "Prove to be" in Deutsch

I hope that my fears will prove to be unfounded.
Ich hoffe, dass sich meine Befürchtung in Zukunft als falsch herausstellen wird.
Europarl v8

This might even prove to be a useful reference for the Commission in the future.
Dies könnte sich in Zukunft sogar als nützlicher Bezugspunkt für diee Kommission erweisen.
Europarl v8

This can prove to be a difficulty for those who are using them.
Das könnte sich als eine Schwierigkeit für ihre Nutzer herausstellen.
Europarl v8

Her report contains suggestions which will prove to be extremely useful in the future.
Ihr Bericht enthält Vorschläge, die für die Zukunft sehr nützlich sein werden.
Europarl v8

Disasters which may prove to be totally overwhelming.
Dann drohen Katastrophen, die im weiteren zu einer Art Holocaust führen können.
Europarl v8

This activity, however, must prove itself to be profitable without aid in the long term.
Diese Tätigkeit muss jedoch langfristig ohne Beihilfe rentabel sein.
DGT v2019

I trust that they will prove to be effective.
Ich vertraue darauf, dass sich diese als wirksam erweisen werden.
Europarl v8

Increasing the number of participants could prove to be a positive development by providing the conference with fresh momentum.
Eine Erweiterung des Teilnehmerkreises könnte der Konferenz wertvolle neue Impulse geben.
Europarl v8

In the course of time these figures may even prove to be overestimates.
Diese Einschätzungen können sich mit der Zeit sogar als überdimensioniert erweisen.
Europarl v8

It may be that this will prove to be necessary later.
Das kann sich aber zu einem späteren Zeitpunkt als notwendig erweisen.
Europarl v8

Will Mr Ferber prove to be a Father Christmas?
Wird Herr Ferber ein Weihnachtsmann sein?
Europarl v8

This meeting will prove to be of overriding importance.
Diese Konferenz wird von ausschlaggebender Bedeutung sein.
Europarl v8

Indeed, South Stream may prove to be USD 4 billion more expensive than Nabucco.
South Stream könnte sogar bis zu 4 Milliarden US-Dollar teurer werden als Nabucco.
Europarl v8

So, AAL should prove to be a real boost to this sort of activity in three domains.
Daher dürfte AAL dieser Art von Tätigkeiten in drei Bereichen Auftrieb geben.
Europarl v8

We shall just have to wait and see if they prove to be right.
Es bleibt jedoch abzuwarten, ob sich die Voraussagen auch bewahrheiten.
Europarl v8

This could prove to be one of the most important and productive reforms of this organisation.
Dies könnte sich als eine der wichtigsten und wirksamsten Reformen dieser Union erweisen.
Europarl v8

This could in the long term prove to be the undoing of this promising initiative.
Das könnte sich langfristig höchst nachteilig für diese viel versprechende Initiative auswirken.
Europarl v8

This haste could prove to be a big mistake.
Diese Eile könnte sich als großer Fehler erweisen.
Europarl v8

Otherwise, Latin America may well prove to be Europe’s next missed business opportunity.
Sonst könnte sich Lateinamerika als die nächste verpasste Geschäftschance Europas erweisen.
News-Commentary v14