Übersetzung für "It is proved that" in Deutsch

It is proved that medical experiments were performed on certain prisoners.
Es wurden medizinische Versuche an Häftlingen durchgeführt.
WikiMatrix v1

It is proved that the main benefits are:
Es ist bewiesen dass die Vorteile folgende sind:
CCAligned v1

So it is proved, that the cathedral neighbourhood was settled at this time.
Damit ist bewiesen, dass das Domviertel schon zu dieser Zeit besiedelt war.
ParaCrawl v7.1

Indeed, it is proved that the more natural food or cosmetics are, the better they are for us.
Tatsächlich ist bewiesen, dass Naturkost und Naturkosmetik besser für unsere Gesundheit sind.
ParaCrawl v7.1

It is proved that men suffer from weather-beaten lipsmuch more often than women.
Es ist erwiesen, dass Männer von verwitterten Lippen leidenviel öfter als Frauen.
ParaCrawl v7.1

It is proved that oxytocin makes men more susceptible to positive colored words.
Es ist bewiesen, dass Oxytocin Männer anfälliger für positive farbige Worte macht.
ParaCrawl v7.1

In addition, it is proved that their light has therapeutic properties.
Außerdem wird bewiesen, daß ihre Licht therapeutische Eigenschaften hat.
ParaCrawl v7.1

It is proved that if you exercise changes the digestive process.
Es ist bewiesen, dass, wenn Sie Änderungen ausüben Verdauung.
ParaCrawl v7.1

It is thus proved that they will not accept it.
Das beweist, daß sie eine Debatte nicht akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

It is proved that alcohol significantly reduces the effectiveness of antibacterial drugs.
Es ist bewiesen, dass Alkohol die Wirksamkeit von antibakteriellen Arzneimitteln signifikant reduziert.
ParaCrawl v7.1

It is not yet proved that it was translated into Greek,
Es ist noch nicht bewiesen, dass es wurde ins Griechische übersetzt,
ParaCrawl v7.1

It is proved that such creatures and there are Animals.
Es ist erwiesen, dass diese Kreaturen und es gibt Tiere.
ParaCrawl v7.1

Yet, to protect the consumer and to avoid error, it may only be used as an additive if it is proved that its use is technically essential.
Der Rat ist der Auffassung, daß dieser Stoff keine Gefahr für die Gesundheit darstellt.
EUbookshop v2

It is already proved that each person, besides a material body has the power phantom.
Es ist bewiesen, dass der Mensch neben einem materiellen Körper auch ein Energiefeld hat.
ParaCrawl v7.1

It is proved that shopping is a cure for depression, which helps only women.
Es ist erwiesen, dass Einkaufen ein Heilmittel gegen Depressionen ist, das nur Frauen hilft.
ParaCrawl v7.1

It is proved that the fly is responsible for the spreading of infectious diseases.
Es ist erwiesen, dass die Fliege für die Verbreitung von Infektionskrankheiten verantwortlich ist.
ParaCrawl v7.1

By getting attached meant it is proved that we do not have the knowledge.
Wenn wir uns binden, ist das der Beweis, dass wir das Wissen nicht haben.
ParaCrawl v7.1

It is proved that heredity determines the incidence of 50-70%.
Es ist erwiesen, dass die Vererbung die Inzidenz von 50-70% bestimmt.
ParaCrawl v7.1

It is proved that Mount Everest can be climbed without additional oxygen.
Es ist bewiesen, dass der Mount Everest ohne zusätzlichen Sauerstoff bestiegen werden kann.
ParaCrawl v7.1

It is proved that this solution is insufficient for the optimal illumination of a lighting device.
Es erweist sich, dass diese Lösung für die optimale Ausleuchtung einer Beleuchtungseinrichtung nicht ausreicht.
EuroPat v2