Übersetzung für "Prove as" in Deutsch
However,
I
hope
that
our
programme
will
prove
just
as
successful.
Ich
hoffe
jedoch,
dass
sich
unser
Programm
als
genauso
erfolgreich
erweisen
wird.
Europarl v8
But
will
their
efforts
prove
as
futile
now
as
they
have
in
the
past?
Aber
werden
ihre
Bemühungen
genauso
vergeblich
sein
wie
in
der
Vergangenheit?
News-Commentary v14
You
can
prove
it
just
as
easily.
Man
kann
sie
genauso
einfach
nachweisen.
TED2020 v1
I
mean,
I
get
that
Carol
is
trying
to
prove
herself
as
captain,
but...
Ich
verstehe,
dass
Carol
sich
als
Captain
beweisen
muss,
aber...
OpenSubtitles v2018
These
will
soon
prove
as
worthy.
Die
werden
sich
bald
als
würdig
erweisen.
OpenSubtitles v2018
To
prove
that
he's
as
good
as
you
are.
Um
zu
beweisen,
dass
er
genauso
gut
ist
wie
du.
OpenSubtitles v2018
And
I
set
out
to
prove
I'm
as
strong
as
he
is.
Ich
wollte
ihm
beweisen,
dass
ich
genauso
stark
bin
wie
er.
OpenSubtitles v2018
Die...
and
prove
yourselves
as
unworthy
as
I
suspect.
Sterbt...
und
beweist
euch
als
unwürdig,
so
wie
ich
vermute.
OpenSubtitles v2018
And
prove
you're
as
good
as
the
rich
guys?
Und
zeigen,
dass
du
so
gut
bist
wie
die?
OpenSubtitles v2018
Justin
won't
talk,
because
he
needs
to
prove
he's
as
tough
as
his
buddy.
Justin
will
beweisen,
dass
er
so
tough
ist
wie
sein
Freund.
OpenSubtitles v2018
May
we
prove
as
surprising
to
you.
Hoffentlich
können
wir
Sie
auch
so
überraschen.
OpenSubtitles v2018
We
should
personally
prove
ourselves
as
Europeans.
Wir
sollten
uns
als
Europäer
hier
persönlich
bewähren.
EUbookshop v2
These
people
need
to
prove
themselves
as
businessmen
first.
Diese
Leute
müssen
sich
zuerst
als
Geschäftsmänner
beweisen.
OpenSubtitles v2018
Prove
I'm
as
free
as
a
bird.
Beweist
mir,
dass
ich
frei
wie
ein
Vogel
bin.
OpenSubtitles v2018
He
will
also
prove
himself
as
a
bookcase.
Er
wird
sich
auch
als
Bücherschrank
bewähren.
ParaCrawl v7.1
Pleasing
example
to
prove
your
resignation
as
a
mistake?
Beispiel
gefällig,
um
Deine
Resignation
als
Irrtum
zu
beweisen?
CCAligned v1
At
sydem,
we
want
to
prove
that
you,
as
a
human
being,
are
cared
for
by
human
beings.
Wir
möchten
Ihnen
beweisen,
dass
Sie
als
Mensch
von
Menschen
betreut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
caution
should
prove
however
as
unfounded.
Die
Vorsicht
sollte
sich
allerdings
als
unbegründet
erweisen.
ParaCrawl v7.1
Is
final
an
excellent
chance
to
prove
as
identity.
Abschluß-
ist
eine
ausgezeichnete
Chance,
sich
wie
die
Individualität
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1