Übersetzung für "Private issue" in Deutsch
We
need
your
private
data
to
issue
the
certificates.
Ihre
privaten
Daten
benötigen
wir
für
die
Ausstellung
der
Zertifikate.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
a
very
private
issue
and
you
are
not
obliged
to
do
it.
Das
ist
aber
eine
rein
private
Sache
und
keine
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
That
is
a
private
issue
for
each
Christian.
Das
ist
eine
private
Angelegenheit
für
jeden
Christen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
requires
stable
conditions
and
an
objective
discussion
of
the
private
pension
provision
issue.
Dies
setzt
jedoch
stabile
Rahmenbedingungen
und
eine
objektive
Diskussion
rund
um
das
Thema
private
Vorsorge
voraus.
ParaCrawl v7.1
Although
we
believe
that
there
is
a
need
for
legislation
that
punishes
the
types
of
crime
we
are
discussing
-
corruption
in
both
the
public
and
private
sectors
-
the
issue
requires
more
extensive
study
in
order
to
prevent
the
adoption
of
vague
and
indeterminate
concepts,
non-observance
of
the
principle
of
subsidiarity,
the
risk
of
obstacles
to
fundamental
freedoms
or
distortions
of
competition
and
even
the
use
of
different
legal
approaches
to
the
two
types
of
crime
in
question.
Obwohl
wir
einen
Rechtsakt,
der
die
betreffenden
Straftatbestände
(Bestechung
im
öffentlichen
und
im
privaten
Sektor)
ahndet,
für
notwendig
halten,
ist
eine
weitere
gründliche
Analyse
dieses
Problems
erforderlich,
um
die
Annahme
von
vagen
und
unbestimmten
Rechtsbegriffen,
die
Missachtung
des
Grundsatzes
der
Subsidiarität,
die
Gefahr
von
Behinderungen
der
Grundfreiheiten
oder
Wettbewerbsverzerrungen
oder
auch
unterschiedliche
Ansätze
für
die
Regelung
der
betreffenden
zwei
Straftatbestände
zu
vermeiden.
Europarl v8
It
is
therefore
very
important
to
take
action
agreed
amongst
the
Member
States
because,
although
it
continues
to
be
a
private
issue,
a
family
issue,
it
also
has
repercussions
for
relations
between
different
countries
as
a
result
of
the
exploitation
of
women
and
children
by
organised
mafias
who
work
internationally.
Daher
ist
eine
konzertierte
Aktion
der
Mitgliedstaaten
sehr
wichtig,
denn
obwohl
sie
eine
private
Angelegenheit,
eine
Angelegenheit
im
Familienkreis
bleibt,
hat
sie
auch
Auswirkungen
auf
die
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
Ländern
aufgrund
der
Ausbeutung
der
Frauen
und
Kinder
durch
international
operierende
organisierte
Banden.
Europarl v8
Eventually,
I
stumbled
upon
a
private
company
to
issue
a
DMCA
notice
to
shut
the
website
down.
Schlussendlich
stolperte
ich
über
eine
private
Firma,
die
einen
DMCA-Bescheid,
zur
Schließung
der
Website,
erließ.
TED2020 v1
If
the
public
or
private
issue
or
placing
were
or
are
being
made
simultaneously
on
the
markets
of
two
or
more
States
and
if
a
tranche
has
been
or
is
being
reserved
for
certain
of
these,
indication
of
any
such
tranche.
Erfolgt
oder
erfolgte
die
öffentliche
oder
private
Ausgabe
oder
Unterbringung
gleichzeitig
auf
Märkten
verschiedener
Staaten
und
wird
oder
wurde
eine
Tranche
bestimmten
dieser
Märkte
vorbehalten,
Angaben
der
vorbehaltenen
Tranchen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
in
light
of
the
persistence
of
the
breach
of
obligations
since
the
judgment
which
initially
established
it
and
of
the
public
and
private
interests
at
issue,
the
Court
held
that
it
is
essential
to
order
payment
of
a
lump
sum
of
EUR
20
000
000.
Außerdem
hält
der
Gerichtshof
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Vertragsverletzung
seit
dem
Urteil,
mit
dem
sie
ursprünglich
festgestellt
wurde,
fortbestanden
hat,
und
im
Hinblick
auf
die
betroffenen
öffentlichen
und
privaten
Interessen
die
Verurteilung
zur
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
in
Höhe
von
20
000
000
Euro
für
geboten.
TildeMODEL v2018
Previous
proposals
included
raising
the
state
fuel
tax
or
tolling
the
new
road
as
a
public/private
partnership,
an
issue
that
became
highly
contentious.
Frühere
Vorschläge
beinhalteten
die
Erhöhung
der
staatlichen
Kraftstoffsteuer
oder
die
Erhebung
einer
Maut
auf
die
neue
Straße
in
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft,
was
ein
sehr
umstrittenes
Thema
war.
WikiMatrix v1
In
January,
the
Commission
arranged
an
EUR
12
million
15-year
private
issue
(EMTN)
at
the
flat
six-month
Euribor
interest
rate.
Die
Kommission
hat
im
Januar
eine
private
Anleihe
(EMTN)
in
Höhe
von
12
Mio.
EUR
zu
einem
Euribor-Zinssatz
von
6M-llal
mit
einer
Laufzeit
von
15
Jahren
aufgenommen.
EUbookshop v2
His
proposal,
competitive
currencies
produced
by
“free
banking”
in
which
numerous
private
authorities
would
issue
their
own
money,
was
more
radical
than
the
solution
adopted
by
Europeans
in
the
1990’s.
Sein
Vorschlag
konkurrierender
Währungen,
die
im
Rahmen
eines
“freies
Bankwesens”
durch
zahlreiche
private
Einrichtungen
ausgegeben
würden,
war
radikaler
als
die
Lösung,
die
letztlich
in
den
1990ern
durch
die
Europäer
eingeführt
wurde.
News-Commentary v14