Übersetzung für "Private issue" in Deutsch

We need your private data to issue the certificates.
Ihre privaten Daten benötigen wir für die Ausstellung der Zertifikate.
ParaCrawl v7.1

But it is a very private issue and you are not obliged to do it.
Das ist aber eine rein private Sache und keine Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

That is a private issue for each Christian.
Das ist eine private Angelegenheit für jeden Christen.
ParaCrawl v7.1

However, this requires stable conditions and an objective discussion of the private pension provision issue.
Dies setzt jedoch stabile Rahmenbedingungen und eine objektive Diskussion rund um das Thema private Vorsorge voraus.
ParaCrawl v7.1

Although we believe that there is a need for legislation that punishes the types of crime we are discussing - corruption in both the public and private sectors - the issue requires more extensive study in order to prevent the adoption of vague and indeterminate concepts, non-observance of the principle of subsidiarity, the risk of obstacles to fundamental freedoms or distortions of competition and even the use of different legal approaches to the two types of crime in question.
Obwohl wir einen Rechtsakt, der die betreffenden Straftatbestände (Bestechung im öffentlichen und im privaten Sektor) ahndet, für notwendig halten, ist eine weitere gründliche Analyse dieses Problems erforderlich, um die Annahme von vagen und unbestimmten Rechtsbegriffen, die Missachtung des Grundsatzes der Subsidiarität, die Gefahr von Behinderungen der Grundfreiheiten oder Wettbewerbsverzerrungen oder auch unterschiedliche Ansätze für die Regelung der betreffenden zwei Straftatbestände zu vermeiden.
Europarl v8

It is therefore very important to take action agreed amongst the Member States because, although it continues to be a private issue, a family issue, it also has repercussions for relations between different countries as a result of the exploitation of women and children by organised mafias who work internationally.
Daher ist eine konzertierte Aktion der Mitgliedstaaten sehr wichtig, denn obwohl sie eine private Angelegenheit, eine Angelegenheit im Familienkreis bleibt, hat sie auch Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen den verschiedenen Ländern aufgrund der Ausbeutung der Frauen und Kinder durch international operierende organisierte Banden.
Europarl v8

Eventually, I stumbled upon a private company to issue a DMCA notice to shut the website down.
Schlussendlich stolperte ich über eine private Firma, die einen DMCA-Bescheid, zur Schließung der Website, erließ.
TED2020 v1

If the public or private issue or placing were or are being made simultaneously on the markets of two or more States and if a tranche has been or is being reserved for certain of these, indication of any such tranche.
Erfolgt oder erfolgte die öffentliche oder private Ausgabe oder Unterbringung gleichzeitig auf Märkten verschiedener Staaten und wird oder wurde eine Tranche bestimmten dieser Märkte vorbehalten, Angaben der vorbehaltenen Tranchen.
TildeMODEL v2018

In addition, in light of the persistence of the breach of obligations since the judgment which initially established it and of the public and private interests at issue, the Court held that it is essential to order payment of a lump sum of EUR 20 000 000.
Außerdem hält der Gerichtshof angesichts der Tatsache, dass die Vertragsverletzung seit dem Urteil, mit dem sie ursprünglich festgestellt wurde, fortbestanden hat, und im Hinblick auf die betroffenen öffentlichen und privaten Interessen die Verurteilung zur Zahlung eines Pauschalbetrags in Höhe von 20 000 000 Euro für geboten.
TildeMODEL v2018

Previous proposals included raising the state fuel tax or tolling the new road as a public/private partnership, an issue that became highly contentious.
Frühere Vorschläge beinhalteten die Erhöhung der staatlichen Kraftstoffsteuer oder die Erhebung einer Maut auf die neue Straße in einer öffentlich-privaten Partnerschaft, was ein sehr umstrittenes Thema war.
WikiMatrix v1

In January, the Commission arranged an EUR 12 million 15-year private issue (EMTN) at the flat six-month Euribor interest rate.
Die Kommission hat im Januar eine private Anleihe (EMTN) in Höhe von 12 Mio. EUR zu einem Euribor-Zinssatz von 6M-llal mit einer Laufzeit von 15 Jahren aufgenommen.
EUbookshop v2

His proposal, competitive currencies produced by “free banking” in which numerous private authorities would issue their own money, was more radical than the solution adopted by Europeans in the 1990’s.
Sein Vorschlag konkurrierender Währungen, die im Rahmen eines “freies Bankwesens” durch zahlreiche private Einrichtungen ausgegeben würden, war radikaler als die Lösung, die letztlich in den 1990ern durch die Europäer eingeführt wurde.
News-Commentary v14