Übersetzung für "Pretty tight" in Deutsch

According to Chelsea, she moved around in a pretty tight group.
Laut Chelsea kam sie viel herum, in einer festen Gruppe.
OpenSubtitles v2018

Onewayandanother, we were in a pretty tight spot.
Jrgendwie saßen wir ziemlich in der Klemme.
OpenSubtitles v2018

She said you and he were actually pretty tight.
Sie sagte, du und er wart ziemlich dicke.
OpenSubtitles v2018

Okay, Gretchen, I see you're holding your belly pretty tight there.
Okay, Gretchen, ich sehe, Sie halten Ihren Bauch ziemlich fest.
OpenSubtitles v2018

According to his roommate, Hyland keeps a pretty tight schedule.
Laut seinem Mitbewohner hat Hyland einen recht straffen Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he was, uh, pretty tight with my dad.
Ja, er war ziemlich eng mit meinem Dad.
OpenSubtitles v2018

That's a pretty tight window to make something happen.
Das ist ein sehr enges Zeitfenster, um etwas zu unternehmen.
OpenSubtitles v2018

We'll have to move in a pretty tight formation.
Wir werden in sehr enger Formation laufen müssen.
OpenSubtitles v2018

Like you said, me and Lola were pretty tight.
Wie Sie schon sagten, ich und Lola standen uns ziemlich nah.
OpenSubtitles v2018

Mr. Cooper seems to be hanging on to his briefcase pretty tight.
Mr. Cooper scheint sehr an seiner Aktentasche zu hängen.
OpenSubtitles v2018

Ooh, this collar's feeling pretty tight.
Oh, dieser Kragen fühlt sich ziemlich... eng an.
OpenSubtitles v2018

Money must be pretty tight for you these days, huh, John?
Du musst heutzutage bestimmt ziemlich mit dem Geld knapsen, oder, John?
OpenSubtitles v2018

They got pretty tight-lipped when we started asking.
Sie wurden ziemlich zugeknöpft, als wir anfingen, Fragen zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Well, you're wound pretty tight for a guy without a secret.
Nun, du windest dich ziemlich undurchsichtig für einen Kerl ohne Geheimnisse.
OpenSubtitles v2018

He was pretty tight with David Clarke, wasn't he?
Er war ziemliche dicke mit David Clarke, oder?
OpenSubtitles v2018

Security's pretty tight around here, huh?
Die Sicherheitsvorkehrungen sind hier ziemlich heftig, was?
OpenSubtitles v2018

It sounds like you two are pretty tight.
Es klingt wie Sie zwei sind ziemlich eng.
OpenSubtitles v2018

Well, you guys seem pretty tight.
Tja, ihr scheint euch ja sehr nahe zu stehen...
OpenSubtitles v2018

She got into some trouble when she was a kid, but the details are locked up pretty tight.
Sie hatte als Kind irgendwelchen Ärger, aber die Details sind unter Verschluss.
OpenSubtitles v2018

I mean, you guys have gotten pretty tight, right?
Ich meine, ihr seid euch recht nahe gekommen, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

Karev's pretty tight with some board members.
Karev steht einigen Vorstandsmitgliedern ziemlich nah.
OpenSubtitles v2018