Übersetzung für "Preserve from" in Deutsch
The
LORD
shall
preserve
thee
from
all
evil:
he
shall
preserve
thy
soul.
Der
HERR
behüte
dich
vor
allem
Übel,
er
behüte
deine
Seele;
bible-uedin v1
So
I
wanted
to
create
a
kind
of
sound
filter,
able
to
preserve
ourselves
from
noise
pollution.
Also
wollte
ich
eine
Art
Geräuschfilter
schaffen,
der
uns
vor
Lärmbelästigung
schützt.
TED2020 v1
Preserve
us
from
the
doom
of
Fire.
Bewahre
uns
vor
der
Pein
des
Feuers.
Tanzil v1
All
praise
be
to
You,
O
Lord,
preserve
us
from
the
torment
of
Hell.
Gepriesen
seist
Du,
darum
hüte
uns
vor
der
Strafe
des
Feuers.
Tanzil v1
He
said
God
preserve
him
from
sanity.
Er
sagte,
Gott
schütze
ihn
vor
geistiger
Gesundheit.
OpenSubtitles v2018
We've
been
together
for
years,
and
we
preserve
one
another
from
the
worst
misfortunes.
Seit
Jahren
begleiten
wir
einander
und
bewahren
uns
gegenseitig
vor
größerem
Unglück.
OpenSubtitles v2018
Do
this,
and
the
Lord
shall
preserve
you
from
all
evil.
Tut
es,
und
der
Herr
wird
euch
vor
allem
Bösen
bewahren.
OpenSubtitles v2018
The
Lord
shall
preserve
thee
from
all
evil.
Der
Herr
wird
dich
behüten
vor
allem
Unheil.
OpenSubtitles v2018
Preserve
my
life
from
fear
of
the
enemy.
Bewahre
mein
Leben
vor
dem
Schrecken
des
Feindes.
OpenSubtitles v2018
Preserve
my
life
from
fear.
Bewahre
mein
Leben
vor
dem
Schrecken.
OpenSubtitles v2018
We
must
preserve
his
mind
from
noxious
fumes.
Bewahren
wir
ihn
vor
schädlichen
Einflüssen.
OpenSubtitles v2018
What
personal
data
do
I
have
the
right
to
preserve
from
any
use?
Welche
persönlichen
Daten
habe
ich
das
Recht
von
jede
Nutzung
zu
schützen?
CCAligned v1
It
referred
to
the
Responsibility
to
Protect
(R2P)
to
preserve
the
civilians
from
massacres.
Ziel
dabei
war
es,
die
Zivilbevölkerung
vor
Massakern
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1