Übersetzung für "Preserve from" in Deutsch

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
bible-uedin v1

So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution.
Also wollte ich eine Art Geräuschfilter schaffen, der uns vor Lärmbelästigung schützt.
TED2020 v1

Preserve us from the doom of Fire.
Bewahre uns vor der Pein des Feuers.
Tanzil v1

All praise be to You, O Lord, preserve us from the torment of Hell.
Gepriesen seist Du, darum hüte uns vor der Strafe des Feuers.
Tanzil v1

He said God preserve him from sanity.
Er sagte, Gott schütze ihn vor geistiger Gesundheit.
OpenSubtitles v2018

We've been together for years, and we preserve one another from the worst misfortunes.
Seit Jahren begleiten wir einander und bewahren uns gegenseitig vor größerem Unglück.
OpenSubtitles v2018

Do this, and the Lord shall preserve you from all evil.
Tut es, und der Herr wird euch vor allem Bösen bewahren.
OpenSubtitles v2018

The Lord shall preserve thee from all evil.
Der Herr wird dich behüten vor allem Unheil.
OpenSubtitles v2018

Preserve my life from fear of the enemy.
Bewahre mein Leben vor dem Schrecken des Feindes.
OpenSubtitles v2018

Preserve my life from fear.
Bewahre mein Leben vor dem Schrecken.
OpenSubtitles v2018

We must preserve his mind from noxious fumes.
Bewahren wir ihn vor schädlichen Einflüssen.
OpenSubtitles v2018

What personal data do I have the right to preserve from any use?
Welche persönlichen Daten habe ich das Recht von jede Nutzung zu schützen?
CCAligned v1

It referred to the Responsibility to Protect (R2P) to preserve the civilians from massacres.
Ziel dabei war es, die Zivilbevölkerung vor Massakern zu schützen.
ParaCrawl v7.1