Übersetzung für "Preservation of biodiversity" in Deutsch

Investment in the preservation of biodiversity will pay dividends.
Die Investitionen in die Erhaltung der Biologischen Vielfalt werden sich bezahlt machen.
Europarl v8

The preservation of biodiversity must be a priority for our political action.
Die Erhaltung der biologischen Vielfalt muss eine Priorität unseres politischen Handelns sein.
Europarl v8

The natural reserves play a crucial role in the preservation of this biodiversity.
Das Baikal-Lena-Naturreservat spielt eine entscheidende Rolle in der Erhaltung der biologischen Vielfalt.
WikiMatrix v1

According to the forestry strategy, it is possible to com bine the preservation of forests' biodiversity and recreational functions with their so-called economic use.
Nutzung und Schutz des Waldes liegen dieser Strategie zufolge weiterhin in einzelstaatlicher Entscheidung.
EUbookshop v2

Preservation of biomass protects biodiversity in the region.
Der Erhalt der Biomasse schützt die Biodiversität in der Region.
ParaCrawl v7.1

For the preservation of biodiversity, agriculture plays a crucial role.
Für den Erhalt der Biologischen Vielfalt spielt die Landwirtschaft die entscheidende Rolle.
ParaCrawl v7.1

These results have a significant impact on the preservation of biodiversity in the alpine region.
Diese Ergebnisse haben eine große Bedeutung für die Erhaltung der Biodiversität im Alpenraum.
ParaCrawl v7.1

Purposes are also the preservation of the biodiversity by support of the public interest.
Ziele sind auch die Erhaltung der Artenvielfalt durch Förderung des öffentlichen Interesses.
ParaCrawl v7.1

The preservation of biodiversity is not just a job for governments.
Der Schutz der Artenvielfalt ist nicht nur eine Aufgabe von Regierungen.
ParaCrawl v7.1

One aim of both supports is the preservation and enhancement of biodiversity.
Ein Ziel von beiden ist die Erhaltung und Verbesserung der biologischen Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

The complexity involved in the preservation of biodiversity calls for many mechanisms, solutions and efforts.
Die mit dem Erhalt der biologischen Vielfalt verbundene Komplexität verlangt zahlreiche Mechanismen, Lösungen und Anstrengungen.
Europarl v8

The preservation of biodiversity is high on the list of priorities of our Presidency.
Der Erhalt der biologischen Vielfalt steht ganz oben auf der Prioritätenliste während unserer Präsidentschaft.
Europarl v8

European agriculture provides public goods such as preservation of environment and biodiversity.
Die europäische Landwirtschaft sorgt für öffentliche Güter, u.a. die Erhaltung der Umwelt und die Biodiversität.
TildeMODEL v2018

The EU attaches particular importance to the preservation of environment and biodiversity.
Die EU misst dem Schutz der Umwelt und der Erhaltung der Artenvielfalt besondere Bedeutung bei.
TildeMODEL v2018

Talks will also focus on the protection of tropical forests and the preservation of biodiversity in the Congo Basin.
Im Mittelpunkt der Gespräche stehen außerdem der Schutz der Tropenwälder und die Artenvielfalt im Kongobecken.
ParaCrawl v7.1

Because of its importance for the preservation of biodiversity, it is protected as an ornithological reserve .
Wegen seiner Bedeutung für die Erhaltung der biologischen Vielfältigkeit ist es als Vogelreservat geschützt.
ParaCrawl v7.1

You participate in the restoration of degraded forest ecosystems and the preservation of fragile biodiversity.
Sie beteiligen sich an der Wiederherstellung degradierter Waldökosysteme und der Erhaltung der fragilen Artenvielfalt.
CCAligned v1

The Ecozoo des Sables-d'Olonne, committed to the preservation of species and biodiversity.
Der Ecozoo des Sables-d'Olonne, der sich für die Erhaltung der Arten und Artenvielfalt einsetzt.
ParaCrawl v7.1

The preservation of biodiversity and the international forest protection require massive financial efforts.
Für den Erhalt der Biodiversität und den internationalen Waldschutz bedarf es massiver finanzieller Anstrengungen.
ParaCrawl v7.1

Simultaneously, the preservation of biodiversity and environmental protection is respected due to the organic cultivation.
Gleichzeitig wird durch den biologischen Anbau auf Nachhaltigkeit, den Erhalt von Biodiversität und Umweltschutz geachtet.
ParaCrawl v7.1

For Symrise, making an outstanding contribution to the preservation of biodiversity is a given.
Für Symrise ist es selbstverständlich, sich überdurchschnittlich für den Erhalt der Biodiversität zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

I advocate the awarding of adequate compensation payments to less-favoured areas so that farmers help to preserve the rural environment and take up sustainable agriculture that provides public goods, such as landscapes, quality of water and air, and the preservation of biodiversity.
Ich befürworte die Zuerkennung angemessener Kompensationszahlungen für benachteiligte Gebiete, damit Landwirte helfen, die ländliche Umgebung zu schützen, und zu nachhaltiger Landwirtschaft übergehen, die öffentliche Güter, wie zum Beispiel Landschaften, Wasser- und Luftqualität und den Schutz der Artenvielfalt, bereitstellt.
Europarl v8

Other elements in the partnership's agenda include the preservation of biodiversity and the fight against drugs and money-laundering.
Diese Partnerschaft beinhaltet jedoch noch weitere Elemente, wie beispielsweise die Bewahrung der Artenvielfalt sowie die Bekämpfung von Drogenhandel und Geldwäsche.
Europarl v8

I would like to urge you emphatically today to promote and support those measures - and only those measures - that contribute to the preservation of biodiversity and to sustainability.
Ich möchte heute hier ganz nachdrücklich an Sie appellieren, jene Maßnahmen - und zwar ausschließlich jene Maßnahmen - zu fördern und zu unterstützen, die zu diesem Erhalt der Artenvielfalt und zur Nachhaltigkeit beitragen.
Europarl v8

The preservation of biodiversity, along with the sustainable use and fair distribution of the benefits resulting from genetic resources, should continue to be defended, and I believe that this is reflected in this resolution.
Die Bewahrung der biologischen Vielfalt, zusammen mit der nachhaltigen Nutzung und fairen Aufteilung des Nutzens genetischer Ressourcen sollte weiterhin verteidigt werden, und ich glaube, dass sich dies in dieser Entschließung widerspiegelt.
Europarl v8