Übersetzung für "Period of consideration" in Deutsch

Licences should be issued after a period of consideration and should be subject, where applicable, to a uniform percentage reduction.
Die Lizenzen sind erst nach einer Prüfungsfrist und gegebenenfalls unter Anwendung eines einheitlichen Genehmigungsprozentsatzes zu erteilen.
DGT v2019

In other words, in the period of time under consideration the bottom echo and the interface echo have the same speed.
Mit anderen Worten besitzen das Bodenecho und das Trennschichtecho im betrachteten Zeitraum die gleiche Geschwindigkeit.
EuroPat v2

In the case of delays, we have to shorten the treatment period out of consideration for the following guests!
Bei Verspätungen müssen wir die Behandlungsdauer aus Rücksicht auf die nachfolgenden Gäste leider kürzen!
ParaCrawl v7.1

Provision should be made for quantities for which licence applications may be requested to be allocated after a period of consideration and, where appropriate, once a uniform percentage reduction has been applied.
Es ist vorzusehen, dass die Mengen, für die Einfuhrlizenzen beantragt werden können, erst nach einer Prüfungsfrist zugeteilt werden und dass gegebenenfalls ein einheitlicher Kürzungsprozentsatz angewendet wird.
DGT v2019

However, this increase in exports from the PRC must be read together with the level of exports achieved in the period under consideration of the original investigation [4].
Dieser Anstieg der Einfuhren aus der VR China ist jedoch vor dem Hintergrund der Ausfuhrmengen im Bezugszeitraum der ursprünglichen Untersuchung [4] zu betrachten.
DGT v2019

Indeed, the volume of the Chinese exports in the IP amounted to less than 10 % of the volume exported in the period under consideration of the original investigation.
Denn die Menge der chinesischen Ausfuhren im UZ entsprach weniger als 10 % des Ausfuhrvolumens im Bezugszeitraum der ursprünglichen Untersuchung.
DGT v2019

For the rest of the years comprised in the period under consideration, total wages increased 5 % far below the average increase during the period under consideration of the harmonised index of consumer prices for the four countries where Community industry is located (i.e. 9,1 %).
In den anderen Jahren des Bezugszeitraums stiegen die Lohnzahlungen um 5 %, was allerdings weit unter dem für den Bezugszeitraum verzeichneten durchschnittlichen Anstieg des Harmonisierten Verbraucherpreisindex (9,1 %) für die vier Länder, in denen der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft angesiedelt ist, liegt.
DGT v2019

In addition, provision should be made for the licences to be issued after a period of consideration, applying, where necessary, a single percentage of acceptance.
Außerdem sind die Lizenzen erst nach einer Prüfungsfrist und gegebenenfalls unter Anwendung eines einheitlichen Prozentsatzes für die Bewilligungsmengen zu erteilen.
JRC-Acquis v3.0

The Committee welcomes the decision by the Commission to extend the time period for consideration of its proposals.
Der Ausschuß begrüßt die Entscheidung der Kommission, den Zeitraum für die Erörterung ihrer Vorschläge zu verlängern.
TildeMODEL v2018

Provision should be made for quantities for which licence applications may be requested to be allocated after a period of consideration and, where appropriate, once a uniform allocation coefficient has been applied.
Es ist ferner vorzusehen, dass die Mengen, für die Einfuhrlizenzen beantragt werden können, erst nach einer Prüfungsfrist zugeteilt werden und dass gegebenenfalls ein einheitlicher Kürzungssatz angewandt wird.
DGT v2019

First, the Commission notes that Article 10 of Regulation (EEC) No 1191/69 provides, inter alia, that the amount of the compensation must, in the case of an obligation to operate or to carry, be equal to the difference between the reduction in financial burden and the reduction in revenue of the undertaking if the whole or the relevant part of the obligation in question were terminated for the period of time under consideration.
Erstens stellt die Kommission fest, dass nach Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 unter anderem vorgesehen ist, dass die Höhe des Ausgleichs bei einer Betriebs- oder Beförderungspflicht dem Unterschied zwischen der Verringerung der Belastung und der Verringerung der Einnahmen des Unternehmens im Falle der völligen oder teilweisen Aufhebung der Verpflichtung während des relevanten Zeitraums entsprechen muss.
DGT v2019

It was argued that the overlap in time of the cartel behaviour and the period under consideration of the present proceeding was irrelevant and that the Commission services had erred in its assessment with respect to the analysis of injury and causality and may have violated Article 3(7) of the basic Regulation.
Es wurde argumentiert, es sei irrelevant, ob es eine zeitliche Überschneidung zwischen dem Bestehen des Kartells und dem Bezugszeitraum dieses Verfahrens gebe, und die Kommissionsdienststellen hätten sich bei der Beurteilung der Schädigung und der Schadensursache geirrt und unter Umständen gegen Artikel 3 Absatz 7 der Grundverordnung verstoßen.
DGT v2019

It is an object of the present invention to provide a method of controlling traction slip which is exclusively based on brake management, the operation of which is not limited for a short period of time in consideration of the brake load.
Der vorliegenden Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Regelung des Antriebsschlupfes zu entwickeln, das ausschließlich auf Bremseneingriff beruht und das dennoch nicht nur für eine kurze Zeitspanne - mit Rücksicht auf die Bremsenbelastung - in Funktion sein darf.
EuroPat v2