Übersetzung für "Perhaps not" in Deutsch

Perhaps it will not be dairy next time.
Vielleicht ist es nächstes Mal nicht der Milchsektor.
Europarl v8

That is perhaps not Iraq's top priority, but it is ours.
Das hat vielleicht nicht beim Irak oberste Priorität, aber sicherlich bei uns.
Europarl v8

Perhaps we can say that here too, or then perhaps not.
Vielleicht können wir das hier auch sagen, vielleicht auch nicht.
Europarl v8

Perhaps law is not the best example because of the different legal systems.
Vielleicht ist Recht wegen der unterschiedlichen Rechtsysteme nicht gerade das beste Beispiel.
Europarl v8

I think that the Commission has perhaps not quite answered these questions satisfactorily.
Die Kommission hat auf diese Fragen vielleicht nicht ganz zufriedenstellend geantwortet.
Europarl v8

It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.
Es wäre daher vielleicht nicht angebracht, ein solch symbolisches Verfahren zu streichen.
Europarl v8

Perhaps we should not legislate for that.
Vielleicht sollten wir besser keine Bestimmungen dafür festlegen.
Europarl v8

Perhaps you could not hear it but it was interpreted.
Vielleicht haben Sie sie nicht gehört, aber es gab eine.
Europarl v8

Perhaps not all of you have taken note of it yet.
Vielleicht haben noch nicht alle dies zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Perhaps not all of them - in that respect our opinions differ on many points.
Vielleicht nicht alle, da sind wir in manchen Punkten unterschiedlicher Meinung.
Europarl v8

However, perhaps we do not need to impose regulations covering every detail.
Aber vielleicht muss man nicht alles bis ins Detail vorgeben.
Europarl v8

Perhaps you should not be so sure about who is guilty.
Deshalb sollte man sich vielleicht über die Schuldigen nicht allzu sicher sein.
Europarl v8

The part mobile phones play in our society was perhaps not done justice to in the Green Paper.
Die Rolle der Mobiltelefone ist im Grünbuch vielleicht etwas zu kurz gekommen.
Europarl v8

I have even done something which was perhaps not right in legal terms.
Ich habe sogar etwas getan, was juristisch vielleicht nicht ganz korrekt ist.
Europarl v8

Perhaps we will not go beyond midnight.
Vielleicht werden wir die Mitternachtsstunde nicht überschreiten.
Europarl v8

Mr President, perhaps we have not done very well with the banana regime we have adopted in Europe.
Herr Präsident, vielleicht haben wir in Europa keine glückliche Bananenmarktordnung beschlossen.
Europarl v8

Without the Social Fund, the relevant measures would perhaps still not exist today.
Ohne den Sozialfonds gäbe es vielleicht noch heute keine entsprechenden Maßnahmen.
Europarl v8

The people were perhaps surprised but not so the international observers.
Die Öffentlichkeit war vielleicht überrascht, die internationalen Beobachter allerdings nicht.
Europarl v8

It is still not perhaps perfect in every detail.
Es ist vielleicht noch nicht in allen Ecken perfekt.
Europarl v8

Perhaps they have not read it.
Vielleicht haben sie ihn nicht gelesen.
Europarl v8

The proposals from the committee are good ones, but the Commission should perhaps not...
Der Vorschlag des Ausschusses ist gut, aber vielleicht sollte die Kommission nicht...
Europarl v8

Perhaps I did not explain myself very well.
Vielleicht habe ich mich aber auch schlecht ausgedrückt.
Europarl v8

But perhaps it is not just financial control which the Structural Funds need.
Wir brauchen aber vielleicht nicht nur eine finanzielle Kontrolle der Strukturfonds.
Europarl v8

Perhaps I did not sign.
Vielleicht habe ich versäumt, mich in die Anwesenheitsliste einzutragen.
Europarl v8

This is perhaps not particularly strange, as pharmaceutical products affect everyone.
Das ist vielleicht nicht besonders überraschend, da Arzneimittel alle betreffen.
Europarl v8

Perhaps you are not in a position to answer that precisely.
Vielleicht können Sie es gar nicht genau beantworten.
Europarl v8

It will perhaps not be possible to deal with both.
Es wird uns vielleicht nicht möglich sein, beide zu behandeln.
Europarl v8

Perhaps I did not fully understand what she said.
Vielleicht habe ich Sie nicht ganz richtig verstanden.
Europarl v8

Mr President, perhaps I will not need my whole seven minutes of speaking time.
Herr Präsident, vielleicht brauche ich meine sieben Minuten Redezeit nicht.
Europarl v8