Übersetzung für "Perhaps not" in Deutsch
Perhaps
it
will
not
be
dairy
next
time.
Vielleicht
ist
es
nächstes
Mal
nicht
der
Milchsektor.
Europarl v8
That
is
perhaps
not
Iraq's
top
priority,
but
it
is
ours.
Das
hat
vielleicht
nicht
beim
Irak
oberste
Priorität,
aber
sicherlich
bei
uns.
Europarl v8
Perhaps
we
can
say
that
here
too,
or
then
perhaps
not.
Vielleicht
können
wir
das
hier
auch
sagen,
vielleicht
auch
nicht.
Europarl v8
Perhaps
law
is
not
the
best
example
because
of
the
different
legal
systems.
Vielleicht
ist
Recht
wegen
der
unterschiedlichen
Rechtsysteme
nicht
gerade
das
beste
Beispiel.
Europarl v8
I
think
that
the
Commission
has
perhaps
not
quite
answered
these
questions
satisfactorily.
Die
Kommission
hat
auf
diese
Fragen
vielleicht
nicht
ganz
zufriedenstellend
geantwortet.
Europarl v8
It
would
perhaps
therefore
not
be
appropriate
to
delete
such
a
symbolic
procedure.
Es
wäre
daher
vielleicht
nicht
angebracht,
ein
solch
symbolisches
Verfahren
zu
streichen.
Europarl v8
Perhaps
we
should
not
legislate
for
that.
Vielleicht
sollten
wir
besser
keine
Bestimmungen
dafür
festlegen.
Europarl v8
Perhaps
you
could
not
hear
it
but
it
was
interpreted.
Vielleicht
haben
Sie
sie
nicht
gehört,
aber
es
gab
eine.
Europarl v8
Perhaps
not
all
of
you
have
taken
note
of
it
yet.
Vielleicht
haben
noch
nicht
alle
dies
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Perhaps
not
all
of
them
-
in
that
respect
our
opinions
differ
on
many
points.
Vielleicht
nicht
alle,
da
sind
wir
in
manchen
Punkten
unterschiedlicher
Meinung.
Europarl v8
However,
perhaps
we
do
not
need
to
impose
regulations
covering
every
detail.
Aber
vielleicht
muss
man
nicht
alles
bis
ins
Detail
vorgeben.
Europarl v8
Perhaps
you
should
not
be
so
sure
about
who
is
guilty.
Deshalb
sollte
man
sich
vielleicht
über
die
Schuldigen
nicht
allzu
sicher
sein.
Europarl v8
The
part
mobile
phones
play
in
our
society
was
perhaps
not
done
justice
to
in
the
Green
Paper.
Die
Rolle
der
Mobiltelefone
ist
im
Grünbuch
vielleicht
etwas
zu
kurz
gekommen.
Europarl v8
I
have
even
done
something
which
was
perhaps
not
right
in
legal
terms.
Ich
habe
sogar
etwas
getan,
was
juristisch
vielleicht
nicht
ganz
korrekt
ist.
Europarl v8
Perhaps
we
will
not
go
beyond
midnight.
Vielleicht
werden
wir
die
Mitternachtsstunde
nicht
überschreiten.
Europarl v8
Mr
President,
perhaps
we
have
not
done
very
well
with
the
banana
regime
we
have
adopted
in
Europe.
Herr
Präsident,
vielleicht
haben
wir
in
Europa
keine
glückliche
Bananenmarktordnung
beschlossen.
Europarl v8
Without
the
Social
Fund,
the
relevant
measures
would
perhaps
still
not
exist
today.
Ohne
den
Sozialfonds
gäbe
es
vielleicht
noch
heute
keine
entsprechenden
Maßnahmen.
Europarl v8
The
people
were
perhaps
surprised
but
not
so
the
international
observers.
Die
Öffentlichkeit
war
vielleicht
überrascht,
die
internationalen
Beobachter
allerdings
nicht.
Europarl v8
It
is
still
not
perhaps
perfect
in
every
detail.
Es
ist
vielleicht
noch
nicht
in
allen
Ecken
perfekt.
Europarl v8
Perhaps
they
have
not
read
it.
Vielleicht
haben
sie
ihn
nicht
gelesen.
Europarl v8
The
proposals
from
the
committee
are
good
ones,
but
the
Commission
should
perhaps
not...
Der
Vorschlag
des
Ausschusses
ist
gut,
aber
vielleicht
sollte
die
Kommission
nicht...
Europarl v8
Perhaps
I
did
not
explain
myself
very
well.
Vielleicht
habe
ich
mich
aber
auch
schlecht
ausgedrückt.
Europarl v8
But
perhaps
it
is
not
just
financial
control
which
the
Structural
Funds
need.
Wir
brauchen
aber
vielleicht
nicht
nur
eine
finanzielle
Kontrolle
der
Strukturfonds.
Europarl v8
Perhaps
I
did
not
sign.
Vielleicht
habe
ich
versäumt,
mich
in
die
Anwesenheitsliste
einzutragen.
Europarl v8
This
is
perhaps
not
particularly
strange,
as
pharmaceutical
products
affect
everyone.
Das
ist
vielleicht
nicht
besonders
überraschend,
da
Arzneimittel
alle
betreffen.
Europarl v8
Perhaps
you
are
not
in
a
position
to
answer
that
precisely.
Vielleicht
können
Sie
es
gar
nicht
genau
beantworten.
Europarl v8
It
will
perhaps
not
be
possible
to
deal
with
both.
Es
wird
uns
vielleicht
nicht
möglich
sein,
beide
zu
behandeln.
Europarl v8
Perhaps
I
did
not
fully
understand
what
she
said.
Vielleicht
habe
ich
Sie
nicht
ganz
richtig
verstanden.
Europarl v8
Mr
President,
perhaps
I
will
not
need
my
whole
seven
minutes
of
speaking
time.
Herr
Präsident,
vielleicht
brauche
ich
meine
sieben
Minuten
Redezeit
nicht.
Europarl v8