Übersetzung für "And perhaps" in Deutsch

I would like to mention two aspects and perhaps give you pause for thought.
Ich will auf zwei Gesichtspunkte hinweisen und vielleicht ein bisschen nachdenklich machen.
Europarl v8

It is an ambitious, wasteful and perhaps overly broad strategy.
Es ist eine ehrgeizige, verschwenderische und vielleicht zu breite Strategie.
Europarl v8

The decisive factors, however, will probably ultimately be the global economy and perhaps the price of oil.
Ausschlaggebend aber werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und vielleicht der Erdölpreis sein.
Europarl v8

Meda, Tacis and Phare could perhaps be used instead.
Beispielsweise sind MEDA, TACIS und PHARE zu nutzen.
Europarl v8

Many countries and regions are worried, and perhaps with reason.
Darüber sind viele Länder und Regionen besorgt, vielleicht zu Recht.
Europarl v8

Soon it will be Easter and, perhaps, the time for resurrections.
Und dann wird Ostern kommen, und vielleicht die Zeit der Wiederauferstehung.
Europarl v8

It is a single economic, cultural and perhaps also political force.
Europa ist eine einzige wirtschaftliche, kulturelle und möglicherweise auch politische Kraft.
Europarl v8

It is not enough to offer the local language and perhaps English.
Es reicht nicht, wenn die Heimatsprache und vielleicht Englisch angeboten werden.
Europarl v8

We must all keep our fingers crossed and, where appropriate, perhaps pray.
Wir alle müssen die Daumen drücken und vielleicht auch beten.
Europarl v8

My final, and perhaps most important point concerns training and continuing education.
Letzter und vielleicht wichtigster Punkt ist die Aus- und Weiterbildung.
Europarl v8

I wish to ask you a question and perhaps make a small suggestion.
Ich möchte Ihnen eine Frage stellen und vielleicht einen kleinen Beitrag leisten.
Europarl v8

Mr Gollnisch and I perhaps look at the world through different spectacles.
Herr Gollnisch und ich sehen die Welt möglicherweise mit unterschiedlichen Augen.
Europarl v8

Unfortunately we also find misunderstandings on this bookshelf and perhaps even wilful distortions.
Leider finden sich in diesem Bücherregal auch Missverständnisse und vielleicht sogar mutwillige Verdrehungen.
Europarl v8

I rather think that it is a little too far-reaching and perhaps not sufficiently structured.
Meiner Ansicht nach ist er etwas zu umfassend und vielleicht nicht strukturiert genug.
Europarl v8

I did not mean to be one-sided and perhaps I could have made myself clearer.
Ich wollte nicht einseitig sein und hätte dies vielleicht etwas deutlicher formulieren können.
Europarl v8

We need rigid controls and, perhaps, financial sanctions to deal with the black sheep.
Wir brauchen rigide Kontrollen und vielleicht finanzielle Sanktionen für die schwarzen Schafe.
Europarl v8

And perhaps we could also, once and for all, have the lobbyists locked out of this House.
Vielleicht könnten wir dann auch endlich die Lobbyisten aus diesem Saal verbannen.
Europarl v8

Perhaps this can be discussed at the IGC and perhaps also by the Convention.
Vielleicht kann in der Regierungskonferenz und eventuell auch im Konvent darüber diskutiert werden.
Europarl v8

I was hoping, and perhaps expecting, the European Parliament to assume the role of mediator.
Ich hoffte und erwartete vielleicht, das Europäische Parlament würde die Vermittlerrolle übernehmen.
Europarl v8

Yet when all is said and done, perhaps that is what they really want.
Aber vielleicht ist es ja das, was sie wollen.
Europarl v8

And this is perhaps true of some of those countries.
Das trifft auf einige dieser Länder vielleicht zu.
Europarl v8

This is a good thing, and could also perhaps be a model for our Seventh Framework Programme.
Das ist gut und könnte vielleicht auch Vorbild für unser FP7 sein.
Europarl v8

And perhaps they knew the future also.
Und vielleicht konnte man auch in die Zukunft sehen.
TED2013 v1.1

Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient.
Jede benachteiligte Nation und vielleicht auch unsere eigene wird unser Patient.
TED2013 v1.1

And perhaps the clearest example of this is stoning adulterers.
Und das wahrscheinlich deutlichste Beispiel ist das Steinigen von Ehebrechern.
TED2013 v1.1