Übersetzung für "People of concern" in Deutsch

The situation of disabled and mentally ill people is also of concern.
Die Lage Behinderter und psychisch Kranker ist ebenfalls besorgniserregend.
Europarl v8

And all that is of concern to the people is also of concern to the Church.
Und alles, was den Menschen betrifft, betrifft auch die Kirche.
ParaCrawl v7.1

In plain language, the future of the Slovak people is of more concern to us than the profits of American trusts or the state of health of large companies in the Far East.
Im Klartext heißt das, die Zukunft des slowakischen Volkes betrifft uns stärker als die Gewinne der amerikanischen Trusts oder das Wohlergehen der großen Konzerne in Fernost.
Europarl v8

It seems that the fate of these people is of no concern to the government of the Republic of Latvia.
Es scheint, als ob das Schicksal dieser Menschen für die Regierung der Republik Lettland unwichtig ist.
Europarl v8

At the end of 2002, its overall budget of $829 million was underfunded by some $100 million, which has led in many cases to the scaling back of already reduced assistance and services to more than 4 million refugees and other people of concern to UNHCR, especially in Africa, where the needs are the greatest.
Ende 2002 wies der Gesamthaushalt des UNHCR von 829 Millionen Dollar ein Defizit von etwa 100 Millionen Dollar auf, was in vielen Fällen zur weiteren Einschränkung bereits reduzierter Unterstützung und Dienste für über 4 Millionen Flüchtlinge und andere Personen führte, für die das UNHCR zuständig ist, insbesondere in Afrika, wo der größte Bedarf besteht.
MultiUN v1

In a Europe expanded to include 27 Member States, the future of rural areas, which make up the largestshare of Europe’s territory and will be home to a very large number of people, is of vital concern to all ourcitizens.
Sehr geehrte Damen und Herren, in einer erweiterten Europäischen Union mit 27 Mitgliedstaaten ist die Zukunft des ländlichen Raums, derden größten Teil der Fläche der Union einnehmen und einen großen Teil der EU-Bevölkerung umfassenwird, für alle Bürger von wesentlicher Bedeutung.
EUbookshop v2

As the recent message from Prince Sihan­ouk has reminded us, the continuing Kampuchean conflict and the suffering of the Kampuchean people is of deep concern.
Wie Prinz Sihanouk unlängst in einer Bot­schaft erneut darauf hingewiesen hat, sind der anhaltende Konflikt in Kambodscha und die Lei­den des kambodschanischen Volkes höchst besorg­niserregend.
EUbookshop v2

It's necessary that a lot of people concern themselves with basic income and develop the ability necessary for that.
Es ist nötig, dass sich viele Menschen mit dem Grundeinkommen auseinandersetzen und das entwickelt schon die Kräfte, die du auch brauchst für das Grundeinkommen.
QED v2.0a

Providing nourishment for the people is of great concern to God, so much so that He commanded in Leviticus:
Die Sorge um die Ernährung des Volkes ist für Gott von so großer Bedeutung, dass er im Buch Leviticus befiehlt:
ParaCrawl v7.1

Today, the topic of the existence of other intelligent beings in the Universe, except for people, is of concern to many.
Heute beschäftigt das Thema der Existenz anderer intelligenter Wesen im Universum, außer den Menschen, viele.
ParaCrawl v7.1

Why is the suffering of Palestinian people of so little concern and interest to the western mind and politicians?
Warum ist das Leid des palästinensischen Volkes in unserem Empfinden und für die Politiker im Westen so bedeutungslos?
ParaCrawl v7.1

Through a multi-year partnership Henley & Partners will support UNHCR's global refugee registration activities with a contribution of over USD 1 million and further advocate and assist UNHCR's resource mobilisation efforts in the interests of its people of concern.
Im Rahmen der mehrjährigen Partnerschaft wird Henley & Partners die globalen Flüchtlings-Registrierungsaktivitäten des UNHCR mit mehr als einer Million US-Dollar unterstützen und sich ferner für die Bemühungen des UNHCR um die Mobilisierung von Ressourcen im Interesse hilfebedürftiger Menschen einsetzen und diese fördern.
ParaCrawl v7.1

As far as aid to the people of Sarawak is concerned, the Commission is favourably disposed to this.
Die Haltung der Kommission gegenüber Hilfen für die Bevölkerung Sarawaks ist positiv.
EUbookshop v2

It was not me who is the criminal, but these people of the concerned administration authority.
Nicht ich war der Verbrecher, sondern diese Personen der betroffenen Verwaltungsbehörden.
ParaCrawl v7.1

Exceptionally the products supplied may be distributed free to the neediest people of the regions concerned.
Die gelieferten Erzeugnisse dürfen an die Bedürftigsten der betreffenden Regionen ausnahmsweise auch kostenlos abgegeben werden.
JRC-Acquis v3.0

Although effective treatments are available, only a minority of people concerned is treated optimally.
Obwohl wirksame Behandlungen zur Verfügung stehen, wird nur eine Minderheit der Betroffenen optimal behandelt.
ParaCrawl v7.1

Very many cases of people are concerned about whether there is an anonymous treatment of venereal diseases.
So viele kranken Menschen sind besorgt darüber, ob es eine anonyme Behandlung von Geschlechtskrankheiten.
ParaCrawl v7.1

It will fall to pieces, and, as far as the peoples of Europe are concerned, the sooner it does the better.
Es wird auseinanderfallen, und was die Völker Europas betrifft, je früher dies geschieht, desto besser.
Europarl v8

This method of helping the people of the countries concerned often fails and merely enriches a few government leaders.
Den Menschen in den betreffenden Ländern auf diese Weise zu helfen ist oft vergebens und führt nur dazu, daß sich einige wenige Regierungsmitglieder bereichern können.
Europarl v8

If agreement can be reached at Amsterdam, it will give us a base to go forward and to tackle so many of the issues which the people of Europe are concerned about.
Wenn ein Übereinkommen in Amsterdam erzielt werden kann, dann werden wir damit eine Grundlage erhalten, um fortzuschreiten und zahlreiche der Themen anzugehen, über die die Bürger in Europa besorgt sind.
Europarl v8

Mr Schulz was of course right in saying that the free movement of capital and goods is being fully taken care of with the introduction of the euro, but we are not quite there yet as far as the free movement of people is concerned.
Der Abgeordnete Schulz hatte natürlich recht, daß dieser freie Geldund Warenverkehr jetzt mit der Einführung des Euro völlig geregelt ist, aber daß beim freien Personenverkehr noch Mängel bestehen.
Europarl v8

As for Malaysia, the South-East Asian economic crisis has grave social consequences for the people of the countries concerned, mainly unemployment and emigration.
In bezug auf Malaysia ist festzuhalten, daß die Wirtschaftskrise im Südostasien schwerwiegende soziale Folgen für die Bevölkerung der betroffenen Länder mit sich bringt, und zwar in erster Linie Arbeitslosigkeit und Auswanderung.
Europarl v8

It is in the course of these that the signals are sent to the people of Europe concerning the significance of the decisions we are to take.
Von hier aus werden die Signale an die Völker Europas hinsichtlich der Bedeutung der zu treffenden Entscheidungen gesandt.
Europarl v8

For example, has anyone assessed the shocking effect on all the people of the countries concerned of the discriminatory measure taken in the area of direct agricultural subsidies for between now and 2013?
Haben wir beispielsweise den bedauerlichen Effekt richtig ermessen, den die diskriminierende Entscheidung im Bereich der direkten Agrarbeihilfen bis zum Jahre 2013 auf die gesamte Bevölkerung der betroffenen Länder hat?
Europarl v8